Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 23:1 - Modern King James Version

1 Woe to the shepherds who destroy and scatter the sheep of My pasture, says Jehovah.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

1 Woe be unto the pastors that destroy and scatter the sheep of my pasture! saith the LORD.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

1 WOE TO the shepherds (the civil leaders) who destroy and scatter the sheep of My pasturing! says the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

1 Woe unto the shepherds that destroy and scatter the sheep of my pasture! saith Jehovah.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

1 Watch out, you shepherds who destroy and scatter the sheep of my pasture, declares the LORD.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

1 "Woe to the shepherds who scatter and tear apart the sheep of my pasture, says the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 Woe to the pastors that destroy and tear the sheep of my pasture, saith the Lord.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 23:1
30 Tagairtí Cros  

For the pastors have become stupid, and have not sought Jehovah, therefore they shall not be blessed, and all their flocks shall be scattered.


Many shepherds have destroyed My vineyard; they have trampled My portion under foot; they have made My pleasant portion a desolate wilderness.


But if you will not hear it, my soul shall weep in secret places for your pride. And my eye shall weep sore and run down with tears, because Jehovah's flock was captured.


As the thief is ashamed when he is found, so is the house of Israel ashamed; they, their kings, their rulers, and their priests, and their prophets;


The priests did not say, Where is Jehovah? And they who handle the Law did not know Me; the shepherds also rebelled against Me, and the prophets prophesied by Baal, and walked after things not profitable.


The wind shall eat up all your shepherds, and your lovers shall go into captivity; surely then you will be ashamed and humiliated for all your wickedness.


Therefore so says Jehovah, the God of Israel, against the shepherds who feed My people, You have scattered My flock, and have driven them away, and have not visited them. Behold, I will bring on you the evil of your doings, says Jehovah.


My people have been lost sheep; their shepherds have caused them to go astray; they have turned them away on the mountains. They have gone from mountain to hill; they have forgotten their resting place.


So says the Lord Jehovah, Woe to the foolish prophets who follow their own spirit and have seen nothing!


And the Word of Jehovah came to me, saying,


Because you have thrust with side and with shoulder, and have pushed all the weak with your horns until you have scattered them to the outside,


And you My sheep, the sheep of My pasture, are men, and I am your God, says the Lord Jehovah.


As a holy flock, as the flock of Jerusalem in her appointed feasts, so shall the waste cities be filled with flocks of men. And they shall know that I am Jehovah.


My anger was kindled against the shepherds, and I will punish the he-goats; for Jehovah of Hosts has visited His flock the house of Judah, and has made them as His beautiful horse in battle.


Let them alone. They are blind leaders of the blind. And if the blind lead the blind, both shall fall into the ditch.


But seeing the crowds, He was moved with compassion on them, because they were tired and scattered like sheep having no shepherd.


The thief does not come except to steal and to kill and to destroy. I have come so that they might have life, and that they might have it more abundantly.


But he who is a hireling and not the shepherd, who does not own the sheep, sees the wolf coming and leaves the sheep and runs away. And the wolf catches them and scatters the sheep.


All who came before Me are thieves and robbers, but the sheep did not hear them.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí