Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 21:4 - Modern King James Version

4 So says the Jehovah, the God of Israel: Behold, I will turn back the weapons of war in your hands, with which you fight against the king of Babylon, and against the Chaldeans who besiege you outside the walls. And I will gather them together in the middle of this city.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

4 Thus saith the LORD God of Israel; Behold, I will turn back the weapons of war that are in your hands, wherewith ye fight against the king of Babylon, and against the Chaldeans, which besiege you without the walls, and I will assemble them into the midst of this city.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

4 Thus says the Lord, the God of Israel: Behold, I will turn back and dull the edge of the weapons of war that are in your hands, with which you fight against the king of Babylon and the Chaldeans who are besieging you outside the walls; and I will bring them into the midst of this city [Jerusalem].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

4 Thus saith Jehovah, the God of Israel, Behold, I will turn back the weapons of war that are in your hands, wherewith ye fight against the king of Babylon, and against the Chaldeans that besiege you, without the walls; and I will gather them into the midst of this city.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

4 The LORD, the God of Israel, says: I’m going to turn your own weapons against you, yes, the weapons you are using to fight the king of Babylon and the Babylonians who have surrounded you! I will round them up in the center of the city.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

4 Thus says the Lord, the God of Israel: Behold, I will turn back the weapons of war that are in your hands, with which you fight against the king of Babylon and the Chaldeans, who besiege you at the surrounding walls. And I will gather these things together in the midst of this city.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 Thus saith the Lord, the God of Israel: Behold, I will turn back the weapons of war that are in your hands, and with which you fight against the king of Babylon and the Chaldeans that besiege you round about the walls: and I will gather them together in the midst of this city.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 21:4
23 Tagairtí Cros  

Surely they shall bow down under the prisoners, and they shall fall under the slain. In all this His hand is not turned away, but His hand is stretched out still.


The noise of a multitude in the mountains, as of a great people; a tumultuous noise of the kingdoms of nations gathered together; Jehovah of Hosts gathers an army for the battle.


And now I will tell you what I will do to My vineyard; I will take away its hedge, and it shall be eaten up; and break down its wall, and it shall be trampled down;


For so says Jehovah, Behold, I will make you a terror to yourself and to all your friends. And they shall fall by the sword of their enemies, and your eyes shall behold it. And I will give all Judah into the king of Babylon's hand, and he will exile them into Babylon, and kill them with the sword.


Then Jeremiah said to them, You shall say this to Zedekiah,


Behold, the siege mounds have come to the city to take it; and the city is given into the hands of the Chaldeans who fight against it, because of the sword, and of the famine, and of the plague. And what You have spoken has happened; and, behold, You saw it.


For Zedekiah king of Judah had shut him up, saying, Why do you prophesy and say, So says Jehovah, Behold, I will give this city into the hand of the king of Babylon, and he shall take it,


and he shall lead Zedekiah into Babylon, and there he shall be until I visit him, says Jehovah; though you fight with the Chaldeans, you shall not be blessed.


They come to fight with the Chaldeans, and to fill them with the dead bodies of men whom I have slain in My anger and in My fury, and for all whose evil I have hidden My face from this city.


therefore so says Jehovah, the God of Hosts, the God of Israel: Behold, I will bring on Judah and on all the people of Jerusalem all the evil that I have spoken against them. Because I have spoken to them, but they have not heard; and I have called to them, but they have not answered.


And all the rulers of the king of Babylon came in and sat in the middle gate: Nergal-sharezer, Samgar-nebo, Sarsechim, chief of the eunuchs, Nergal-sharezer, chief soothsayer, and all the rest of the rulers of the king of Babylon.


They also took away the pots, and the shovels, and the snuffers, and the bowls, and the spoons, and all the vessels of bronze with which they served.


He has cut off all the horn of Israel in His fierce anger; He has drawn back His right hand from before the enemy, and He burned against Jacob like flaming fire which devours all around.


Jehovah was like an enemy; He swallowed up Israel; He has swallowed up all her palaces, and destroyed His strongholds. And He has increased mourning and weeping in the daughter of Judah.


Jehovah has cast off His altar; He rejected His sanctuary; He has given up the walls of her palaces into the hater's hand. They gave a noise in the house of Jehovah, as a day of meeting.


And I will strike your bow out of your left hand, and will cause your arrows to fall out of your right hand.


Though they bring up their sons, yet I will make them childless, without a man. Yea, woe also to them when I depart from them!


For I will gather all nations to battle against Jerusalem; and the city shall be taken, and the houses plundered, and the women raped. And half of the city shall go into exile, and the rest of the people shall not be cut off from the city.


But when the king heard, he was angry. And he sent out his armies and destroyed those murderers, and burned up their city.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí