Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 19:8 - Modern King James Version

8 And I will make this city a waste and a hissing. Everyone who passes by shall be amazed and shall hiss because of all its plagues.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 And I will make this city desolate, and an hissing; every one that passeth thereby shall be astonished and hiss because of all the plagues thereof.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 And I will make this city an astonishment and a horror and a hissing; everyone who passes by it will be horrified and will hiss [in scorn] because of all its plagues and disasters.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 And I will make this city an astonishment, and a hissing; every one that passeth thereby shall be astonished and hiss because of all the plagues thereof.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 I will make this city something that sounds horrible; all who pass by it will be shocked at its pain.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 And I will set this city amid stupor and hissing. Everyone who passes by it will be stupefied, and they will hiss over all its wounds.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 19:8
14 Tagairtí Cros  

As to this house which is exalted, everyone who passes by it shall be amazed and shall hiss. And they shall say, Why has Jehovah done this to this land and to this house?


to make their land desolate and a hissing forever. Everyone who passes by will be amazed, and will wag his head.


Jerusalem, and the cities of Judah, and the kings of them, and their rulers, to make them a ruin, a horror, a hissing, and a curse, as it is today,


For I have sworn by Myself, says Jehovah, that Bozrah shall become a ruin, a reproach, a waste, and a curse. And all its cities shall be wastes forever.


Because of the wrath of Jehovah it shall not be inhabited, but it shall be wholly a waste. Everyone who goes by Babylon shall be amazed and hiss at all her plagues.


The merchants among the peoples hiss at you; you have become terrors. And you shall not be forever.


And I will turn the land into wasteland. And your enemies who dwell in it shall be astonished at it.


For the statutes of Omri are kept, and all the works of the house of Ahab, and you walk in their counsels, so that I should make you a ruin and its people a hissing; therefore you shall bear the shame of My people.


This is the rejoicing city, dwelling confidently, who says in her heart, I am, and no other still is. How she has become a ruin, a resting-place for animals! Everyone who passes by her shall hiss; he shall wag his hand.


And you shall become an astonishment, a proverb, and a by-word among all nations where Jehovah shall lead you.


so that the generation to come of your sons that shall rise up after you, and the stranger that shall come from a far land, shall say (when they see the plagues of that land, and the sicknesses which Jehovah has laid on it)


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí