Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 13:7 - Modern King James Version

7 Then I went to Euphrates and dug, and took the girdle from the place where I had hidden it. And, behold, the girdle was rotted; it was not good for anything.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 Then I went to Euphrates, and digged, and took the girdle from the place where I had hid it: and, behold, the girdle was marred, it was profitable for nothing.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 Then I went to the Euphrates and dug and took the girdle or waistcloth from the place where I had hidden it. And behold, the girdle was decayed and spoiled; it was good for nothing.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 Then I went to the Euphrates, and digged, and took the girdle from the place where I had hid it; and, behold, the girdle was marred, it was profitable for nothing.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 So I went to the Euphrates and I dug up the linen undergarment from the place I had buried it. But it was ruined and good for nothing.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 And so I went to the Euphrates, and I dug up and took the waistcloth from the place where I had hidden it. And behold, the waistcloth had rotted, so that it was not fit for any use.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 And I went to the Euphrates, and digged, and took the girdle out of the place where I had hid it: and behold, the girdle was rotten, so that it was fit for no use.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 13:7
10 Tagairtí Cros  

But we are all as the unclean thing, and all our righteousnesses are as a menstruation cloth. And we all fade as a leaf; and our iniquities, like the wind, have taken us away.


This evil people, who refuse to hear My Words, who walk in the stubbornness of their heart and walk after other gods to serve them and to worship them, shall even be like this girdle, which is good for nothing.


And it happened at the end of many days Jehovah said to me, Arise, go to Euphrates and take the girdle from there, which I commanded you to hide there.


Then the Word of Jehovah came to me, saying,


"They are all gone out of the way, they have together become unprofitable, there is none that does good, no, not one."


he who was once worthless to you, but now useful to you and to me; whom I sent back to you.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí