Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Genesis 47:7 - Modern King James Version

7 And Joseph brought in Jacob his father, and set him before Pharaoh. And Jacob blessed Pharaoh.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 And Joseph brought in Jacob his father, and set him before Pharaoh: and Jacob blessed Pharaoh.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 Then Joseph brought in Jacob his father and presented him before Pharaoh; and Jacob blessed Pharaoh.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 And Joseph brought in Jacob his father, and set him before Pharaoh: and Jacob blessed Pharaoh.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 Joseph brought his father Jacob and gave him an audience with Pharaoh. Jacob blessed Pharaoh,

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 After this, Joseph brought in his father to the king, and he stood him in his sight. He blessed him,

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 After this Joseph brought in his father to the king, and presented him before him. And he blessed him.

Féach an chaibidil Cóip




Genesis 47:7
18 Tagairtí Cros  

And he blessed him, and said, Blessed be Abram of the most high God, possessor of Heaven and earth.


And Jacob came to his father Isaac, to Mamre, to the city of Arba, which is Hebron, where Abraham had lived, and Isaac.


And Jacob blessed Pharaoh, and went out from before Pharaoh.


And Pharaoh said to Jacob, How many are the days of the years of your life?


And Joab fell to the ground on his face, and bowed himself, and thanked the king. And Joab said, Today your servant knows that I have found grace in your sight, my lord, O, king, in that the king has done what your servant has asked.


And all the people went over Jordan. And when the king had come over, the king kissed Barzillai, and blessed him. And he returned to his place.


Then Toi sent Joram his son to King David, to greet him and bless him, because he had fought against Hadadezer and had struck him. For Hadadezer had wars against Toi. And in his hand were silver articles, and golden articles, and bronze articles.


And also the king's servants came to bless our lord King David, saying, May God make the name of Solomon better than your name, and make his throne greater than your throne. And the king bowed himself upon the bed.


On the eighth day he sent the people away. And they blessed the king and went to their tents joyful and glad of heart for all the good that Jehovah had done for David His servant, and for Israel His people.


Then he said to Gehazi, Bind up your loins and take my staff in your hand, and go. If you meet any man, do not greet him. And if any greet you, do not answer him again. And lay my staff on the face of the child.


Also take your flocks and your herds, as you have said, and go. And bless me also.


And as they were eating, Jesus took bread and blessed it, and broke it, and gave it to the disciples, and said, Take, eat, this is My body.


And He took bread and gave thanks, and He broke it and gave it to them, saying, This is My body which is given for you, this do in remembrance of Me.


And Joshua blessed him, and gave Hebron to Caleb the son of Jephunneh for an inheritance.


And Joshua blessed them and sent them away. And they went to their tents.


Honor all. Love the brotherhood. Fear God. Honor the king.


And Eli blessed Elkanah and his wife, and said, May Jehovah give you seed of this woman for the loan which is loaned to Jehovah. And they went to their own home.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí