Genesis 23:6 - Modern King James Version6 Hear us, my lord. You are a mighty prince among us. Bury your dead in the choice of our burying places. None of us shall withhold from you his burying-place from burying your dead. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 17696 Hear us, my lord: thou art a mighty prince among us: in the choice of our sepulchres bury thy dead; none of us shall withhold from thee his sepulchre, but that thou mayest bury thy dead. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition6 Listen to us, my lord; you are a mighty prince among us. Bury your dead in any tomb or grave of ours that you choose; none of us will withhold from you his tomb or hinder you from burying your dead. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)6 Hear us, my lord; thou art a prince of God among us: in the choice of our sepulchres bury thy dead; none of us shall withhold from thee his sepulchre, but that thou mayest bury thy dead. Féach an chaibidilCommon English Bible6 “Listen to us, sir. You are an eminent man of God among us. Bury your dead in one of our own select burial sites. None of us will keep our own burial plots from you to bury your dead.” Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version6 "Hear us, O lord, you are a leader of God among us. Bury your dead in our chosen sepulchers. And no man shall be able to prohibit you from burying your dead within his memorial." Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version6 My Lord, hear us: Thou art a prince of God among us. Bury thy dead in our principle sepulchres: and no man shall have power to hinder thee from burying thy dead in his sepulchre. Féach an chaibidil |
So says Jehovah, The labor of Egypt, and merchandise of Ethiopia, and of the Sabeans, men of stature, shall come to you, and they shall be yours. They shall come after you in chains; and they shall cross in chains and they shall fall down to you. They shall plead to you, saying, Surely God is in you; and none else, no other God.