Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Genesis 21:17 - Modern King James Version

17 And God heard the voice of the boy, and the angel of God called to Hagar out of the heavens, and said to her, What ails you, Hagar? Do not fear, for God has heard the voice of the boy where he is.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

17 And God heard the voice of the lad; and the angel of God called to Hagar out of heaven, and said unto her, What aileth thee, Hagar? fear not; for God hath heard the voice of the lad where he is.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

17 And God heard the voice of the youth, and the angel of God called to Hagar out of heaven and said to her, What troubles you, Hagar? Fear not, for God has heard the voice of the youth where he is.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

17 And God heard the voice of the lad; and the angel of God called to Hagar out of heaven, and said unto her, What aileth thee, Hagar? fear not; for God hath heard the voice of the lad where he is.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

17 God heard the boy’s cries, and God’s messenger called to Hagar from heaven and said to her, “Hagar! What’s wrong? Don’t be afraid. God has heard the boy’s cries over there.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

17 But God heard the voice of the boy. And an Angel of God called to Hagar from heaven, saying: "What are you doing, Hagar? Do not be afraid. For God has heeded the voice of the boy, from the place where he is.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

17 And God heard the voice of the boy. And an angel of God called to Agar from heaven, saying: What art thou doing, Agar? Fear not: for God hath heard the voice of the boy, from the place wherein he is.

Féach an chaibidil Cóip




Genesis 21:17
31 Tagairtí Cros  

After these things the Word of Jehovah came to Abram in a vision, saying, Fear not, Abram, I am your shield and your exceeding great reward.


And the Angel of Jehovah said to her, Behold, you are with child, and shall bear a son. And you shall call his name Ishmael, because Jehovah has heard your affliction.


And the Angel of Jehovah found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur.


And He said, Hagar, Sarai's slave, where did you come from? and where will you go? And she said, I flee from the face of my mistress Sarai.


And the Angel of Jehovah said to her, Return to your mistress and submit yourself under her hands.


And the Angel of Jehovah called to him from the heavens and said, Abraham! Abraham! And he said, Here am I.


Jehovah, the God of Heaven, who took me from my father's house and from the land of my kindred, and who spoke to me, and who swore to me, saying, To your seed I will give this land: He shall send His Angel before you. And you shall take a wife to my son from there.


And Jehovah appeared to him the same night, and said, I am the God of Abraham your father. Do not fear, for I am with you, and will bless you and multiply your seed for My servant Abraham's sake.


And He said, I am God, the God of your fathers. Do not fear to go down into Egypt, for I will make of you a great nation.


And Jehovah was gracious to them, and had pity on them, and had respect to them, because of His covenant with Abraham, Isaac, and Jacob. And He would not destroy them, nor cast them from His presence as yet.


And Jehoahaz sought Jehovah, and Jehovah listened to him. For He saw the oppression of Israel, because the king of Syria oppressed them.


You have seen it; for You behold mischief and vexation, to repay it with Your hand. The poor commits himself to You; You are the Helper of the fatherless.


and call on Me in the day of trouble; and I will deliver you, and you shall glorify Me.


Depart from me, all workers of iniquity; for Jehovah has heard the voice of my weeping.


To You who hears prayer, all flesh comes.


He shall call on Me, and I will answer Him; I will be with Him in trouble; I will deliver Him, and honor Him.


And Moses said to the people, Do not fear. Stand still and see the salvation of Jehovah, which He will prepare for you this day. For the Egyptians whom you have seen today, you shall never see them anymore.


If you afflict them in any way, and they cry at all to Me, I will surely hear their cry.


For that is his covering only, it is his clothing for his skin. In what shall he sleep? And it will be, when he cries to Me, I will hear, for I am gracious.


And the Angel of Jehovah appeared to him in a flame of fire, out of the midst of a thorn bush. And he looked. And behold! The thorn bush burned with fire! And the thorn bush was not burned up.


And Jehovah said, I have surely seen the affliction of My people who are in Egypt; I have heard their cry because of their taskmasters; for I know their sorrows.


The burden against the valley of vision. What ails you now, that you have gone up to the housetops?


Do not fear; for I am with you; be not dismayed; for I am your God. I will make you strong; yes, I will help you; yes, I will uphold you with the right hand of My righteousness.


Then Jesus called His disciples and said, I have compassion on the crowd because they continue with Me for three days now and have nothing to eat. And I will not send them away fasting, lest they faint in the way.


But hearing the word spoken, Jesus said to the synagogue ruler, Do not be afraid, only believe.


And when we cried to Jehovah, the God of our fathers, Jehovah heard our voice and looked on our afflictions and our labor and our oppression.


And they cried to the sons of Dan. And they turned their faces and said to Micah, What ails you, that you have been called together?


And, behold, Saul came after the herd out of the field. And Saul said, What is wrong with the people that they weep? And they told him the words of the men of Jabesh.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí