Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Deuteronomy 2:7 - Modern King James Version

7 For Jehovah your God has blessed you in all the works of your hand. He knows your walking through this great wilderness. Jehovah your God has been with you these forty years. You have lacked nothing.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 For the LORD thy God hath blessed thee in all the works of thy hand: he knoweth thy walking through this great wilderness: these forty years the LORD thy God hath been with thee; thou hast lacked nothing.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 For the Lord your God has blessed you in all the work of your hand. He knows your walking through this great wilderness. These forty years the Lord your God has been with you; you have lacked nothing.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 For Jehovah thy God hath blessed thee in all the work of thy hand; he hath known thy walking through this great wilderness: these forty years Jehovah thy God hath been with thee; thou hast lacked nothing.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 No doubt about it: the LORD your God has blessed you in all that you have done. He watched over your journey through that vast desert. Throughout these forty years the LORD your God has been with you. You haven’t needed a thing.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 The Lord your God has blessed you in every work of your hands. The Lord your God, dwelling with you, knows your journey, how you crossed through this great wilderness over forty years, and how you have been lacking in nothing.'

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 The Lord thy God hath blessed thee in every work of thy hands. The Lord thy God dwelling with thee knoweth thy journey: how thou hast passed through this great wilderness, for forty years, and thou hast wanted nothing.

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 2:7
31 Tagairtí Cros  

And I will make you a great nation. And I will bless you and make your name great. And you shall be a blessing.


And Jehovah has blessed my master greatly, and he has become great. And He has given him flocks and herds and silver and gold, and male slaves and slave women, and camels and asses.


Then Isaac sowed in that land, and received in the same year a hundredfold. And Jehovah blessed him.


And Laban said to him, Please, if I have found favor in your eyes, stay. For I have seen omens, that Jehovah has blessed me for your sake.


And his master saw that Jehovah was with him, and that Jehovah made all he did to prosper in his hand.


And it happened from the time he had made him overseer in his house, and over all he had, that Jehovah blessed the Egyptian's house for Joseph's sake. And the blessing of Jehovah was upon all that he had, in the house and in the field.


And forty years You sustained them in the wilderness. They lacked nothing; their clothes did not become old, and their feet did not swell.


But He knows the way that I take; when He has tried me, I shall come forth as gold.


For Jehovah knows the way of the righteous; but the way of the ungodly shall perish.


They wandered in the wilderness, in a desert by the way; they found no city to dwell in.


I will be glad and rejoice in Your mercy; for You have looked on my affliction; You have known my soul in troubles;


And let the beauty of Jehovah our God be on us; and establish the work of our hands on us; yea, the work of our hands, establish it.


And the sons of Israel ate manna forty years, until they came to a land in which people lived. They ate manna until they came into the borders of the land of Canaan.


Go and cry in the ears of Jerusalem, saying, So says Jehovah, I remember you, the kindness of your youth, the love of your betrothals, when you went after Me in the wilderness, in a land not sown.


I have known you in the wilderness, in the land of great dryness.


Also I brought you up from the land of Egypt and led you forty years through the wilderness to possess the land of the Amorite.


And Jehovah spoke to Moses in the wilderness of Sinai, in the tabernacle of the congregation, on the first day of the second month, in the second year after they had come out of the land of Egypt, saying,


And your sons shall feed in the wilderness forty years and bear your fornications, until your dead bodies have wasted in the wilderness.


According to the number of the days in which you searched the land, forty days, each day for a year you shall bear your iniquities, forty years; and you shall know My alienation.


And God said to Balaam, You shall not go with them. You shall not curse the people, for they are blessed.


And Jehovah's anger was kindled against Israel, and He made them wander in the wilderness forty years until all the generation which had done evil in the sight of Jehovah was destroyed.


And He said to them, When I sent you without purse and wallet and sandals, did you lack anything? And they said, Nothing.


My sheep hear My voice, and I know them, and they follow Me.


And when we pulled up stakes from Horeb, we went through all that great and terrible wilderness which you saw by the way of the mountain of the Amorites, as Jehovah our God commanded us. And we came to Kadesh-barnea.


So you stayed in Kadesh many days, according to the days that you remained.


And the days in which we came from Kadesh-barnea, until we had come over the brook Zered were thirty-eight years; until the end of all the generation. The men of war were destroyed from the midst of the camp, as Jehovah swore to them.


You shall buy food from them for silver, so that you may eat. And you shall also buy water from them for silver, so that you may drink.


Yet Jehovah has not given you a heart to perceive, and eyes to see, and ears to hear, until today.


And I have led you forty years in the wilderness. Your clothes have not become old on you, and your shoe has not become old on your foot.


For the sons of Israel walked forty years in the wilderness, until all the people, the men of war, who came out of Egypt, were destroyed, because they did not obey the voice of Jehovah. To them Jehovah swore that He would not show them the land which Jehovah swore to their fathers that He would give us, a land that flows with milk and honey.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí