Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Deuteronomy 12:2 - Modern King James Version

2 You shall completely destroy all the places in which the nations which you shall possess served their gods, on the high mountains and on the hills and under every green tree.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

2 Ye shall utterly destroy all the places, wherein the nations which ye shall possess served their gods, upon the high mountains, and upon the hills, and under every green tree:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

2 You shall surely destroy all the places where the nations you dispossess served their gods, upon the high mountains and the hills and under every green tree.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

2 Ye shall surely destroy all the places wherein the nations that ye shall dispossess served their gods, upon the high mountains, and upon the hills, and under every green tree:

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

2 You must completely destroy every place where the nations that you are displacing worshipped their gods—whether on high mountains or hills or under leafy green trees.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

2 Overturn all the places where the nations, which you will possess, worshipped their gods on lofty mountains, and on hills, and under every leafy tree.

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 12:2
22 Tagairtí Cros  

For they also built high places for themselves, and images, and Asherahs, on every high hill and under every green tree.


Only the people sacrificed in high places because there was no house built to the name of Jehovah until those days.


And all the people of the land went into the house of Baal and broke it down. They broke his altars and his images completely in pieces. And they killed Mattan the priest of Baal before the altars. And the priest appointed officers over the house of Jehovah.


And he sacrificed and burned incense in the high places, and on the hills, and under every green tree.


And the high places which were before Jerusalem on the right hand of the Mount of Corruption, which Solomon the king of Israel had built for Ashtoreth the abomination of the Sidonians, and for Chemosh the abomination of the Moabites, and for Milcom the abomination of the sons of Ammon, the king defiled.


For they provoked Him to anger with their high places, and moved Him to jealousy with their carved images.


You shall not bow down to their gods, nor serve them. And you shall not do according to their works. But you shall surely pull them down, and surely you shall smash their images.


But if you say to me, We trust in Jehovah our God; is it not He whose high places and altars Hezekiah has taken away, and said to Judah and Jerusalem, You shall worship before this altar?


while their sons remember their altars and their Asherahs by the green trees on the high hills.


For long ago you broke your yoke and tore up your bonds; and you said, I will not transgress, when on every high hill and under every green tree you lay down like a harlot.


Only acknowledge your iniquity, that you have sinned against Jehovah your God and have scattered your ways to the strangers under every green tree, and you have not obeyed My voice, says Jehovah.


Lift up your eyes to the high places, and see. Where have you not been lain with? By the highways you have sat for them, like the Arabian in the wilderness; and you have defiled the land with your fornications and with your wickedness.


Jehovah also said to me in the days of Josiah the king, Have you seen that which backsliding Israel has done? She has gone up on every high mountain and under every green tree, and has fornicated there.


They sacrifice on the tops of the mountains, and burn incense on the hills, under oaks and poplars and elms, because its shade is good. So your daughters shall be harlots, and your brides shall commit adultery.


And it happened on the next day Balak took Balaam and brought him up into the high places of Baal, so that from there he might see the edge of the people.


But you shall deal with them in this way: you shall destroy their altars and break down their images, and cut down their groves and burn their graven images with fire.


And you shall make no treaty with those who live in this land. You shall throw down their altars. But you have not obeyed My voice. What is this that you have done?


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí