Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Deuteronomy 11:4 - Modern King James Version

4 And you know what He did to the army of Egypt, to their horses and to their chariots, how He made the water of the Red Sea to overflow them as they pursued after you, and Jehovah has destroyed them to today.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

4 and what he did unto the army of Egypt, unto their horses, and to their chariots; how he made the water of the Red sea to overflow them as they pursued after you, and how the LORD hath destroyed them unto this day;

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

4 And what He did to the army of Egypt, to their horses and chariots, how He made the waters of the Red Sea flow over them as they pursued you, and how the Lord has destroyed them to this day;

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

4 and what he did unto the army of Egypt, unto their horses, and to their chariots; how he made the water of the Red Sea to overflow them as they pursued after you, and how Jehovah hath destroyed them unto this day;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

4 what God did to the Egyptian army, to its horses and chariots—how he made the water of the Reed Sea flow over their heads when they chased after you, but the LORD destroyed them, and that’s how things stand right now;

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

4 and to the entire army of the Egyptians, and to their horses and chariots: how the waters of the Red Sea covered them as they were pursuing you, and how the Lord wiped them away, even to the present day;

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 11:4
9 Tagairtí Cros  

And the waters covered their enemies; there was not one of them left.


For the horses of Pharaoh went in with his chariots and with his horsemen into the sea, and Jehovah brought again the waters of the sea upon them. But the sons of Israel went on dry land in the middle of the sea.


Pharaoh's chariots and his army He has thrown into the sea; his chosen captains also are drowned in the Red Sea.


But you turn and pull up into the wilderness by the way of the Red Sea.


And you know what He did to you in the wilderness until you came into this place,


Then we turned and took our journey into the wilderness by the way of the Red Sea, as Jehovah spoke to me. And we went around Mount Seir many days.


By faith they passed through the Red Sea as by dry land, which the Egyptians attempting to do were drowned.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí