Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Daniel 11:11 - Modern King James Version

11 And the king of the south shall be bitter, and shall come out and fight with him, even with the king of the north. And he shall send out a great multitude; but the multitude shall be given into his hand.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

11 And the king of the south shall be moved with choler, and shall come forth and fight with him, even with the king of the north: and he shall set forth a great multitude; but the multitude shall be given into his hand.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

11 And the king of the South (Egypt) shall be moved with anger and shall come forth and fight with the king of the North (Syria); and he [the Syrian king] shall set forth a great multitude, but the multitude shall be given into his [the Egyptian king's] hand.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

11 And the king of the south shall be moved with anger, and shall come forth and fight with him, even with the king of the north; and he shall set forth a great multitude, and the multitude shall be given into his hand.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

11 “The southern king, in a bitter rage, will come out to battle the northern king. He will muster a huge army, but the army will be handed over to his enemy.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

11 And the king of the South, having being challenged, will go forth and will fight against the king of the North, and he will prepare an exceedingly great multitude, and a multitude will be given into his hand.

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

11 Then the king of the south, moved with rage, shall come out and fight against the king of the north. And he shall raise a great multitude, but it shall be given into his hand.

Féach an chaibidil Cóip




Daniel 11:11
13 Tagairtí Cros  

And behold, a prophet came near to Ahab king of Israel, saying, So says Jehovah, Have you seen all this great multitude? Behold, I will deliver it into your hand today, and you shall know that I am Jehovah.


And a man of God came near and spoke to the king of Israel, and said, So says Jehovah, Because the Syrians have said, Jehovah is God of the hills, but He is not God of the valleys, therefore I will deliver all this great multitude into your hand, and you shall know that I am Jehovah.


Surely the wrath of man shall praise You; the wrath that is left, You shall bind up.


And now I have given all these lands into the hand of Nebuchadnezzar the king of Babylon, My servant. And I have also given him the beast of the field to serve him.


And when he has taken away the multitude, his heart shall be lifted up. And he shall cast down many ten thousands, but he shall not be made stronger.


And at the end-time, the king of the south shall butt at him. And the king of the north shall come against him like a tempest, with chariots and with horsemen and with many ships.


But news out of the east and out of the north shall trouble him. Then he will go out with great fury to destroy, and to devote many to destruction.


And the king of the south shall be strong. And one of his rulers, even he shall overcome him and have power. His kingdom shall be a great kingdom.


And wherever the sons of men, the beasts of the field, and the birds of the heavens live, He has given them into your hand, and has made you ruler over them all. You are this head of gold.


And I saw him come close beside the ram, and he was moved with anger against him, and struck the ram and shattered his two horns. And there was no power in the ram to stand before him. But he threw him down to the ground and stamped on him. And none could deliver the ram out of his hand.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí