Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 6:5 - Modern King James Version

5 And the saying pleased all the multitude. And they chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Spirit, and Philip, and Prochorus, and Nicanor, and Timon, and Parmenas, and Nicholas, a proselyte of Antioch.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

5 And the saying pleased the whole multitude: and they chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Ghost, and Philip, and Prochorus, and Nicanor, and Timon, and Parmenas, and Nicolas a proselyte of Antioch:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

5 And the suggestion pleased the whole assembly, and they selected Stephen, a man full of faith (a strong and welcome belief that Jesus is the Messiah) and full of and controlled by the Holy Spirit, and Philip, and Prochorus, and Nicanor, and Timon, and Parmenas, and Nicolaus, a proselyte (convert) from Antioch.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

5 And the saying pleased the whole multitude: and they chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Spirit, and Philip, and Prochorus, and Nicanor, and Timon, and Parmenas, and Nicolaüs a proselyte of Antioch;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

5 This proposal pleased the entire community. They selected Stephen, a man endowed by the Holy Spirit with exceptional faith, Philip, Prochorus, Nicanor, Timon, Parmenas, and Nicolaus from Antioch, a convert to Judaism.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

5 And the plan pleased the entire multitude. And they chose Stephen, a man filled with faith and with the Holy Spirit, and Philip and Prochorus and Nicanor and Timon and Parmenas and Nicolas, a new arrival from Antioch.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 And the saying was liked by all the multitude. And they chose Stephen, a man full of faith, and of the Holy Ghost, and Philip, and Prochorus, and Nicanor, and Timon, and Parmenas, and Nicolas, a proselyte of Antioch.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 6:5
24 Tagairtí Cros  

And the thing was good in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of all his servants.


A soft answer turns away wrath, but grievous words stir up anger.


A man has joy by the answer of his mouth, and a word in due season, how good it is!


But I am full of power by the Spirit of Jehovah, and justice, and might, to declare to Jacob his transgression, and to Israel his sin.


Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you compass sea and the dry land to make one proselyte, and when he is made, you make him twofold more the child of hell than yourselves.


Then, indeed, they who were scattered abroad by the persecution that rose about Stephen traveled as far as Phoenicia and Cyprus and Antioch, preaching the Word to no one except the Jews.


And some of them were men of Cyprus and Cyrene; who, when they had come to Antioch, spoke to the Hellenists, preaching the gospel of the Lord Jesus.


And the Word was heard in the ears of the church in Jerusalem. And they sent out Barnabas, that he should go as far as Antioch;


For he was a good man and full of the Holy Spirit and faith. And many people were added to the Lord.


And finding him, he brought him to Antioch. And it happened to them a whole year they were assembled in the church. And they taught a considerable crowd. And the disciples were first called Christian in Antioch.


And in these days prophets from Jerusalem came to Antioch.


And in Antioch some among the existing church were prophets and teachers. (such as Barnabas, and Simeon who was called Niger, and Lucius of Cyrene, and Manaen, the foster-brother of Herod the tetrarch) and Saul.


Then it pleased the apostles and elders, with the whole church, to send chosen men from them to Antioch with Paul and Barnabas; Judas, whose last name was Barsabas; and Silas, chief men among the brothers.


And they were all filled of the Holy Spirit, and began to speak in other languages, as the Spirit gave them utterance.


And the next day those around him going out, Paul came to Caesarea. And entering the house of Philip the evangelist, he being of the seven, we stayed with him.


And when the blood of Your martyr Stephen was poured out, I also was standing by and consenting to his death, and holding the garments of those who killed him.


And they were not able to resist the wisdom and the Spirit by which he spoke.


Therefore, brothers, look out among you seven men being witnessed to, full of the Holy Spirit and wisdom, whom we may appoint over this duty.


And Stephen, full of faith and power, did great wonders and miracles among the people.


Then the high priest said, Then do you so hold these things?


So you also have those who hold the teaching of the Nicolaitans, which thing I hate.


But you have this, that you hate the deeds of the Nicolaitans, which I also hate.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí