Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 21:5 - Modern King James Version

5 But when it was time to finish the days, going out, we traveled on. And they with all the women and children went with us as far as outside the city. And we kneeled down on the shore and prayed.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

5 And when we had accomplished those days, we departed and went our way; and they all brought us on our way, with wives and children, till we were out of the city: and we kneeled down on the shore, and prayed.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

5 But when our time there was ended, we left and proceeded on our journey; and all of them with their wives and children accompanied us on our way till we were outside the city. There we knelt down on the beach and prayed.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

5 And when it came to pass that we had accomplished the days, we departed and went on our journey; and they all, with wives and children, brought us on our way till we were out of the city: and kneeling down on the beach, we prayed, and bade each other farewell;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

5 When our time had come to an end, we departed. All of them, including women and children, accompanied us out of town where we knelt on the beach and prayed.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

5 And when the days were completed, setting out, we went on; and they all accompanied us with their wives and children, until we were outside of the city. And we kneeled down at the shore and prayed.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 And the days being expired, departing we went forward, they all bringing us on our way, with their wives and children, till we were out of the city: and we kneeled down on the shore, and we prayed.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 21:5
15 Tagairtí Cros  

And it happened as Solomon finished praying all this prayer and petition to Jehovah, he rose from before the altar of Jehovah, from kneeling on his knees with his hands spread up to heaven.


And all Judah stood before Jehovah with their little ones, their wives, and their sons.


And that day they offered great sacrifices, and rejoiced. For God had made them rejoice with great joy. And the wives and the sons rejoiced, so that the joy of Jerusalem was heard even afar off.


Oh come, let us worship and bow down; let us kneel before Jehovah our maker.


And they who had eaten were about five thousand men, besides women and children.


And a leper came to Him, begging Him and kneeling down to Him, and saying to Him, If You will, You can make me clean.


And He was withdrawn from them about a stone's throw. And He kneeled down and prayed,


And indeed being set forward by the church, they passed through Phoenicia and Samaria, declaring the conversion of the nations. And they caused great joy to all the brothers.


And the brothers immediately sent Paul and Silas away by night to Berea. They, when they arrived, went into the synagogue of the Jews.


And saying these things, kneeling, he prayed with them all.


grieving most of all over the word which he had spoken, that they should see his face no more. And they went with him to the ship.


And putting them all out, Peter knelt down and prayed. And turning to the body he said, Tabitha, arise! And she opened her eyes. And when she saw Peter, she sat up.


And if it seems evil to you to serve Jehovah, choose this day whom you will serve, whether the gods which your fathers served Beyond the River, or the gods of the Amorites in whose land you live. But as for me and my house, we will serve Jehovah.


There was not a word of all that Moses commanded, which Joshua did not read before all the congregation of Israel, with the women and the little ones, and the strangers that walked among them.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí