Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 16:12 - Modern King James Version

12 and from there to Philippi, which is the chief city of that part of Macedonia, a colony. And we continued spending time in that city some days.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

12 and from thence to Philippi, which is the chief city of that part of Macedonia, and a colony: and we were in that city abiding certain days.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

12 And from there [we came] to Philippi, which is the chief city of the district of Macedonia and a [Roman] colony. We stayed on in this place some days;

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

12 and from thence to Philippi, which is a city of Macedonia, the first of the district, a Roman colony: and we were in this city tarrying certain days.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

12 From there we went to Philippi, a city of Macedonia’s first district and a Roman colony. We stayed in that city several days.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

12 and from there to Philippi, which is the preeminent city in the area of Macedonia, a colony. Now we were in this city some days, conferring together.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 16:12
14 Tagairtí Cros  

And after he saw the vision, we immediately tried to go into Macedonia, gathering that the Lord had called us in order to preach the gospel to them.


And they teach customs which are not lawful for us to receive nor to do, being Romans.


And a vision appeared to Paul in the night. A certain man of Macedonia stood, begging him, saying, Come over into Macedonia and help us!


And when Silas and Timothy had come from Macedonia, Paul was pressed in the spirit and testified to the Jews that Jesus is the Christ.


After these things were ended, passing through Macedonia and Achaia, Paul purposed in the spirit to go to Jerusalem, saying, After I have come there, I must also see Rome.


And all the city was filled with confusion. And they rushed with one accord to the theater, keeping a firm grip on Gaius and Aristarchus, Macedonians, traveling companions of Paul.


And after the uproar had ceased, calling the disciples and greeting them, Paul left to go into Macedonia.


And spending three months there, there being a plot against him by the Jews, being about to sail into Syria, he proposed to return through Macedonia.


And after the days of Unleavened Bread, we sailed away from Philippi and came to them at Troas in five days, where we stayed seven days.


And boarding a ship of Adramyttium, which was about to sail alongside Asian places, we set sail, Aristarchus, a Macedonian from Thessalonica, being with us.


For it has pleased those of Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor saints in Jerusalem.


Paul and Timothy, the servants of Jesus Christ, to all the saints in Christ Jesus who are at Philippi, with the overseers and deacons.


for your fellowship in the gospel from the first day until now;


But also suffering before, being insulted in Philippi, as you know, we were bold in our God to speak to you the gospel of God in much agony.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí