Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Samuel 22:43 - Modern King James Version

43 Then I beat them as small as the dust of the earth, I stamped them like the mire of the streets and spread them out.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

43 Then did I beat them as small as the dust of the earth, I did stamp them as the mire of the street, and did spread them abroad.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

43 Then I beat them small as the dust of the earth; I crushed them as the mire of the street and scattered them abroad.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

43 Then did I beat them small as the dust of the earth, I did crush them as the mire of the streets, and did spread them abroad.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

43 I crushed them like dust on the ground; I stomped on them, trampled them like mud dumped in the streets.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

43 I will wipe them away like the dust of the earth. I will break them apart and crush them, like the mud of the streets.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

43 I shall beat them as small as the dust of the earth: I shall crush them and spread them abroad like the mire of the streets.

Féach an chaibidil Cóip




2 Samuel 22:43
15 Tagairtí Cros  

And I was with you wherever you went, and have cut off all your enemies out of your sight, and have made you a great name like the name of the great ones in the earth.


For He had not left a people remaining to Jehoahaz, but only fifty horsemen and ten chariots and ten thousand footmen; for the king of Syria had destroyed them and had made them like the dust at threshing-time.


Then I beat them small as the dust before the wind; I cast them out like the dirt in the streets.


Let them be as chaff before the wind; and let the Angel of Jehovah drive them away.


I will send him against an ungodly nation, and against the people of My wrath. I will command him to take the plunder, and to strip off the spoil, and to trample them like the mud of the streets.


You have increased the nation, O Jehovah, You have increased the nation; You are glorified; You have extended all the ends of the land.


Who raised up the righteous one from the east, called him to His foot, gave the nations before him, and made him rule over kings? He gave them as the dust to his sword, and as driven stubble to his bow.


I have raised up one from the north, and he shall come from the sunrise; he will call on My name. And he shall come on rulers as on mortar, and as the potter tramples clay.


Then the iron, the clay, the bronze, the silver, and the gold were broken to pieces together. And they became like the chaff of the summer threshing floors. And the wind carried them away, so that no place was found for them. And the stone that struck the image became a great mountain and filled the whole earth.


Then my enemy shall see it; and shame shall cover her who said to me, Where is Jehovah your God? My eyes shall behold her; now she shall be trampled like the mud of the streets.


And they shall be like mighty ones who trample the mud of the streets in the battle. And they shall fight because Jehovah is with them, and they shall make the riders on horses ashamed.


Ho! Ho! Flee then from the land of the north, says Jehovah. For I have scattered you as the four winds of the heavens, says Jehovah.


For behold, the day is coming, burning like a fire pot; and all the proud, and every doer of wickedness, shall be chaff. And the coming day will set them ablaze, says Jehovah of Hosts, which will not leave root or branches to them.


And they shall fall by the sword's edge. And shall be led away captive into all nations. And Jerusalem shall be trodden down by the nations until the times of the nations is fulfilled.


I said I would dash them to pieces; I would make the memory of them to cease from among men,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí