Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Samuel 19:9 - Modern King James Version

9 And it happened, all the people quarreled throughout all the tribes of Israel, saying, The king saved us out of the hand of our enemies, and he delivered us out of the hand of the Philistines. And now he has fled out of the land from Absalom.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

9 And all the people were at strife throughout all the tribes of Israel, saying, The king saved us out of the hand of our enemies, and he delivered us out of the hand of the Philistines; and now he is fled out of the land for Absalom.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

9 And all the people were at strife throughout all the tribes of Israel, saying, The king delivered us from the hands of our enemies, and he saved us from the hands of the Philistines. And now he has fled out of the land from Absalom.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

9 And all the people were at strife throughout all the tribes of Israel, saying, The king delivered us out of the hand of our enemies, and he saved us out of the hand of the Philistines; and now he is fled out of the land from Absalom.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

9 Everyone was arguing throughout Israel’s tribes, saying, “The king delivered us from our enemies’ power, and he rescued us from the Philistines’ power, but now he has fled from the land and from controlling his own kingdom.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

9 And all the people were conflicted, in all the tribes of Israel, saying: "The king has freed us from the hand of our enemies. He himself saved us from the hand of the Philistines. But now he flees from the land for the sake of Absalom.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 And all the people were at strife in all the tribes of Israel, saying: The king delivered us out of the hand of our enemies, and he saved us out of the hand of the Philistines; and now he is fled out of the land for Absalom.

Féach an chaibidil Cóip




2 Samuel 19:9
15 Tagairtí Cros  

And David said to all his servants with him at Jerusalem, Arise, and let us flee! For otherwise we shall not escape from Absalom. Make haste to depart, lest he overtake us suddenly and bring evil upon us, and strike the city with the edge of the sword.


And they took Absalom and threw him into a great pit in the forest. And they laid a very great heap of stones upon him. And all Israel fled, each one to his tent.


And Absalom, whom we anointed over us, is dead in battle. And now why do you not speak a word about bringing the king back?


And the king went on to Gilgal, and Chimham went on with him. And all the people of Judah were bringing the king, and also half the people of Israel.


You have also delivered me from the strivings of my people, You have kept me the head of the nations. A people I knew not shall serve me.


And David came to Baal-perazim, and David struck them there, and said, Jehovah has broken forth on my enemies before me, like the breaking forth of waters. Therefore he called the name of that place The Breaking of Baal.


You have delivered Me from the strivings of the people; You have made Me the head of the nations; a people whom I have not known shall serve Me.


And I said to them, Whoever has any gold, let them break it off. And they gave it to me, and I threw it into the fire, and there came out this calf.


And David was stronger than the Philistine with a sling and with a stone. And he struck the Philistine, and killed him. But no sword was in the hand of David.


And Saul said, You shall say this to David, The king does not desire any dowry except a hundred foreskins of the Philistines, to be avenged of the king's enemies. But Saul thought to make David fall by the hand of the Philistines.


For he took his life in his hand and killed the Philistine, and Jehovah worked out a great salvation for all Israel. You saw and rejoiced! Why then will you sin against innocent blood, to kill David without a cause?


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí