Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Samuel 17:11 - Modern King James Version

11 Therefore I advise that all Israel be generally gathered to you, from Dan even to Beer-sheba, like the sand that is by the sea for multitude. And you yourself shall go into battle.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

11 Therefore I counsel that all Israel be generally gathered unto thee, from Dan even to Beer-sheba, as the sand that is by the sea for multitude; and that thou go to battle in thine own person.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

11 Therefore I counsel that all [the men of] Israel be gathered to you, from Dan even to Beersheba, as the sand that is by the sea for multitude, and that you go to battle in your own person.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

11 But I counsel that all Israel be gathered together unto thee, from Dan even to Beer-sheba, as the sand that is by the sea for multitude; and that thou go to battle in thine own person.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

11 So I would advise that all the Israelites, from Dan to Beer-sheba—a group as countless as sand on the seashore—be summoned to join you, and that you yourself go into battle.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

11 But this seems to me to be the right counsel: Let all of Israel be gathered to you, from Dan to Beersheba, like the sand of the sea which is innumerable. And you will be in their midst.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 But this seemeth to me to be good counsel: Let all Israel be gathered to thee, from Dan to Bersabee, as the sand of the sea which cannot be numbered. And thou shalt be in the midst of them.

Féach an chaibidil Cóip




2 Samuel 17:11
14 Tagairtí Cros  

And I will make your seed as the dust of the earth, so that if a man can count the dust of the earth, then shall your seed also be counted.


And Abraham rose up early in the morning, and took bread and a bottle of water, and gave it to Hagar, putting it on her shoulder. And he gave her the boy, and sent her away. And she departed and wandered in the wilderness of Beer-sheba.


that in blessing I will bless you, and in multiplying I will multiply your seed like the stars of the heavens, and as the sand which is upon the seashore. And your Seed shall possess the gate of His enemies.


And therefore gather the rest of the people together, and camp against the city and take it, lest I take the city and it be called after my name.


For the king said to Joab the commander of the army, who was with him, Go around through all the tribes of Israel, from Dan to Beer-sheba, and count the people so that I may know the number of the people.


to transfer the kingdom from the house of Saul, and to set up the throne of David over Israel and over Judah, from Dan even to Beer-sheba.


And Ben-hadad sent to him and said, May the gods do so to me, and more also, if the dust of Samaria shall be enough for handfuls for all the people who follow me.


Judah and Israel were many, as the sand by the sea in multitude; eating and drinking and making merry.


Jehovah is known. He has executed judgment; the wicked is snared in the work of his own hands. A meditation. Selah.


And they went out, they and all their armies with them, many people, even as the sand on the seashore in multitude, with very many horses and chariots.


Then all the sons of Israel went out, and the congregation was gathered together as one man, from Dan even to Beer-sheba, with the land of Gilead, to Jehovah in Mizpeh.


And the Philistines gathered to fight with Israel, thirty thousand chariots, and six thousand horsemen, and people like the sand on the seashore in multitude. And they came up and pitched in Michmash, eastward from Beth-aven.


And all Israel, from Dan even to Beer-sheba, knew that Samuel was established to be a prophet of Jehovah.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí