Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Samuel 13:25 - Modern King James Version

25 And the king said to Absalom, No, my son, let us not all go now, lest we be too heavy upon you. And he pressed him. He would not go, however, but blessed him.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

25 And the king said to Absalom, Nay, my son, let us not all now go, lest we be chargeable unto thee. And he pressed him: howbeit he would not go, but blessed him.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

25 And the king said to Absalom, No, my son, let us not all go, lest we be burdensome to you. Absalom urged David; still he would not go, but he blessed him.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

25 And the king said to Absalom, Nay, my son, let us not all go, lest we be burdensome unto thee. And he pressed him: howbeit he would not go, but blessed him.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

25 But the king said to Absalom, “No, my son. We shouldn’t all go, or we would be a burden on you.” Although Absalom urged him, the king wasn’t willing to go, although he gave Absalom a blessing.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

25 And the king said to Absalom: "Do not, my son, do not choose to ask that we may all come and be a burden to you." Then, after he urged him, and he had refused to go, he blessed him.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

25 And the king said to Absalom: Nay, my son, do not ask that we should all come, and be chargeable to thee. And when he pressed him, and he would not go, he blessed him.

Féach an chaibidil Cóip




2 Samuel 13:25
9 Tagairtí Cros  

And Absalom came to the king and said, Behold now, your servant has shearers. Please let the king and his servants go with your servant.


Then Absalom said, If not, please let my brother Amnon go with us? And the king said to him, Why should he go with you?


And Joab fell to the ground on his face, and bowed himself, and thanked the king. And Joab said, Today your servant knows that I have found grace in your sight, my lord, O, king, in that the king has done what your servant has asked.


And the lord said to the servant, Go out into the highways and hedges and compel them to come in, so that my house may be filled.


But they constrained Him, saying, Stay with us, for it is toward evening and the day is far spent. And He went in to stay with them.


And when she was baptized, she and her household, she begged us, saying, If you have judged me to be faithful to the Lord, come into my house and stay. And she constrained us.


And behold, Boaz came from Bethlehem and said to the reapers, Jehovah be with you. And they answered him, Jehovah bless you.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí