Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Peter 1:2 - Modern King James Version

2 Grace and peace be multiplied to you through the knowledge of God and of Jesus our Lord,

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

2 grace and peace be multiplied unto you through the knowledge of God, and of Jesus our Lord,

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

2 May grace (God's favor) and peace (which is perfect well-being, all necessary good, all spiritual prosperity, and freedom from fears and agitating passions and moral conflicts) be multiplied to you in [the full, personal, precise, and correct] knowledge of God and of Jesus our Lord.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

2 Grace to you and peace be multiplied in the knowledge of God and of Jesus our Lord;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

2 May you have more and more grace and peace through the knowledge of God and Jesus our Lord.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

2 Grace to you. And may peace be fulfilled according to the plan of God and of Christ Jesus our Lord,

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 Grace to you and peace be accomplished in the knowledge of God and of Christ Jesus our Lord:

Féach an chaibidil Cóip




2 Peter 1:2
18 Tagairtí Cros  

He shall see the fruit of the travail of His soul. He shall be fully satisfied. By His knowledge shall My righteous Servant justify for many; and He shall bear their iniquities.


Nebuchadnezzar the king, to all people, nations, and languages, that dwell in all the earth: Peace be multiplied to you.


Then King Darius wrote to all people, nations, and languages who dwell in all the earth. Peace be multiplied to you.


All things are delivered to Me by My Father; and no one knows who the Son is except the Father, and who the Father is except the Son, and the one to whom the Son will reveal Him.


And this is life eternal, that they might know You, the only true God, and Jesus Christ whom You have sent.


to all those who are in Rome, beloved of God, called to be saints. Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.


For it is God who said, "Out of darkness Light shall shine;" who shone in our hearts to give the brightness of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ.


But no, rather, I also count all things to be loss for the excellency of the knowledge of Christ Jesus my Lord, for whose sake I have suffered the loss of all things, and count them to be dung, so that I may win Christ


according to the foreknowledge of God the Father, in sanctification of the Spirit, to obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ. May grace and peace be multiplied to you.


according as His divine power has given to us all things that pertain to life and godliness, through the knowledge of Him who has called us to glory and virtue,


But also in this very thing, bringing in all diligence, filling out your faith with virtue, and with virtue, knowledge;


For if these things are in you and abound, they make you to be neither idle nor unfruitful in the knowledge of our Lord Jesus Christ.


For if they have escaped the pollutions of the world through the full knowledge of the Lord and Savior Jesus Christ, and are again entangled, they have been overcome by these, their last things are worse than the first.


But grow in grace and in knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To Him be the glory, both now and to the day of eternity. Amen.


Mercy and peace and love be multiplied to you.


John to the seven churches which are in Asia. Grace to you and peace from Him who is and who was and who is coming; and from the seven spirits which are before His throne;


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí