Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Kings 5:7 - Modern King James Version

7 And it happened when the king of Israel read the letter, he tore his clothes and said, Am I God, to kill and to make alive, that this man sends to me to recover a man from his leprosy? For consider now, and see, for he is coiling himself toward me.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 And it came to pass, when the king of Israel had read the letter, that he rent his clothes, and said, Am I God, to kill and to make alive, that this man doth send unto me to recover a man of his leprosy? Wherefore consider, I pray you, and see how he seeketh a quarrel against me.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 When the king of Israel read the letter, he rent his clothes and said, Am I God, to kill and to make alive, that this man sends to me to heal a man of his leprosy? Just consider and see how he is seeking a quarrel with me.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 And it came to pass, when the king of Israel had read the letter, that he rent his clothes, and said, Am I God, to kill and to make alive, that this man doth send unto me to recover a man of his leprosy? but consider, I pray you, and see how he seeketh a quarrel against me.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 When the king of Israel read the letter, he ripped his clothes. He said, “What? Am I God to hand out death and life? But this king writes me, asking me to cure someone of his skin disease! You must realize that he wants to start a fight with me.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 And when the king of Israel had read the letter, he tore his garments, and he said: "Am I God, so that I could take or give life, or so that this man would send to me to cure a man from his leprosy? Take notice and see that he is seeking occasions against me."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 And when the king of Israel had read the letter, he rent his garments, and said: Am I God, to be able to kill and give life, that this man hath sent to me, to heal a man of his leprosy? Mark, and see how he seeketh occasions against me.

Féach an chaibidil Cóip




2 Kings 5:7
19 Tagairtí Cros  

And Jacob's anger was kindled against Rachel. And he said, Am I in God's stead, who has withheld from you the fruit of the womb?


And Reuben returned to the pit. And behold! Joseph was not in the pit! And he tore his clothes.


And Joseph said to them, Do not fear. For am I in the place of God?


And David took hold on his garments, and tore them. And likewise all the men with him did so.


And the king of Israel called all the elders of the land and said, Please mark and see how this one seeks mischief. For he sent to me for my wives and for my sons, and for my silver and for my gold. And I did not keep them back from him.


And she looked, and behold, the king stood by a pillar as usually was done, and the rulers and the trumpeters were by the king. And all the people of the land rejoiced, and blew with trumpets. And Athaliah tore her clothes, and cried, Treason! Treason!


And Eliakim the son of Hilkiah, who was over the household, and Shebna the scribe, and Joah the son of Asaph the recorder, came to Hezekiah with their clothes torn. And they told him the words of the chief of the cupbearers.


And he came in with the letter to the king of Israel, saying, And now when this letter has come to you, behold, I have sent Naaman my servant to you. And you shall recover him of his leprosy.


Yet the king and all his servants who heard these words were not afraid, nor did they tear their garments.


And it is a rare thing that the king asks, and there is no other who can reveal it before the king, except the gods, whose dwelling is not with flesh.


Come and let us return to Jehovah. For He has torn, and He will heal us; He has stricken, and He will bind us up.


And Joshua the son of Nun, and Caleb the son of Jephunneh, of those that searched the land, tore their clothes.


Then the high priest tore his clothes, saying, He has spoken blasphemy! What further need do we have of witnesses? Behold, now you have heard his blasphemy.


lying in ambush for Him, and seeking to catch something out of His mouth, so that they might accuse Him.


But hearing this, the apostles Barnabas and Paul tore their clothes and ran in among the people, crying out


If they were wise, they would understand this; they would consider their latter end!


See now that I, I am He, and there is no god with me. I kill, and I make alive; I wound and I heal; and there is no deliverer out of My hand.


Jehovah kills and makes alive. He brings down to Sheol, and brings up.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí