Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Samuel 30:8 - Modern King James Version

8 And David inquired of Jehovah, saying, Shall I go after this troop? Shall I overtake them? And He answered him, Go! For you shall surely overtake and will without fail recover all.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 And David enquired at the LORD, saying, Shall I pursue after this troop? shall I overtake them? And he answered him, Pursue: for thou shalt surely overtake them, and without fail recover all.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 And David inquired of the Lord, saying, Shall I pursue this troop? Shall I overtake them? The Lord answered him, Pursue, for you shall surely overtake them and without fail recover all.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 And David inquired of Jehovah, saying, If I pursue after this troop, shall I overtake them? And he answered him, Pursue; for thou shalt surely overtake them, and shalt without fail recover all.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 Then David asked the LORD, “Should I go after this raiding party? Will I catch them?” “Yes, go after them!” God answered. “You will definitely catch them and will succeed in the rescue!”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 And David consulted the Lord, saying, "Shall I pursue these robbers, and will I overtake them, or not?" And the Lord said to him: "Pursue. For without doubt, you will overtake them and find the prey."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 And David consulted the Lord, saying: Shall I pursue after these robbers, and shall I overtake them, or not? And the Lord said to him: Pursue after them. For thou shalt surely overtake them and recover the prey.

Féach an chaibidil Cóip




1 Samuel 30:8
21 Tagairtí Cros  

And he brought back all the goods, and also brought back his brother Lot and his goods, and the women also, and the people.


And David inquired of Jehovah, saying, Shall I go up to the Philistines? Will You deliver them into my hand? And Jehovah said to David, Go up! For I will surely deliver the Philistines into your hand.


And David inquired of Jehovah, and He said, You shall not go up, but go around behind them and come upon them over across from the weeping trees.


and call on Me in the day of trouble; and I will deliver you, and you shall glorify Me.


He shall call on Me, and I will answer Him; I will be with Him in trouble; I will deliver Him, and honor Him.


The enemy said, I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil; my lust shall be satisfied upon them, I will draw my sword, my hand shall destroy them.


And he shall stand before Eleazar the priest, who shall ask for him according to the judgment of Urim before Jehovah. At his word they shall go out, and at his word they shall come in, he and all the sons of Israel with him, even all the congregation.


And the sons of Israel rose and went up to the house of God and asked counsel of God, and said, Which of us shall go up first to the battle against the sons of Benjamin? And Jehovah said, Judah first.


And the sons of Israel went up and wept before Jehovah until evening, and asked counsel from Jehovah saying, Shall I go up again to battle against the sons of Benjamin my brother? And Jehovah said, Go up against him.


and Phinehas the son of Eleazar the son of Aaron stood before it in those days) saying, Shall I yet again go out to battle against the sons of Benjamin my brother, or shall I stop? And Jehovah said, Go up, for tomorrow I will deliver them into your hand.


And Gideon came to Jordan, crossing over, he and the three hundred men with him, faint, yet pursuing them.


And they inquired of Jehovah further, Has the man yet come here? And Jehovah answered, Behold, he is hiding himself among the baggage.


And Saul asked counsel of God: Shall I go down after the Philistines? Will You deliver them into the hand of Israel? But He answered him not that day.


And David asked of Jehovah, saying, Shall I go? And shall I strike these Philistines? And Jehovah said to David, Go and strike the Philistines, and save Keilah.


And David inquired of Jehovah once again. And Jehovah answered him and said, Arise, go down to Keilah. For I will deliver the Philistines into your hand.


And when Saul inquired of Jehovah, Jehovah did not answer him, neither by dreams, nor by Urim, nor by prophets.


And David recovered all that the Amalekites had carried away. And David rescued his two wives.


And nothing was lacking to them, from the small to the great, even to sons and daughters, and from the spoil, even to all that they had taken to themselves. David recovered all.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí