Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Samuel 20:13 - Modern King James Version

13 So may Jehovah do to Jonathan and more if it seem good to my father to do you evil, then I will reveal it in your ear and send you away, and you may go in peace. And may Jehovah be with you, as He was with my father.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

13 the LORD do so and much more to Jonathan: but if it please my father to do thee evil, then I will shew it thee, and send thee away, that thou mayest go in peace: and the LORD be with thee, as he hath been with my father.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

13 The Lord do so, and much more, to Jonathan. But if it please my father to do you harm, then I will disclose it to you and send you away, that you may go in safety. And may the Lord be with you as He has been with my father.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

13 Jehovah do so to Jonathan, and more also, should it please my father to do thee evil, if I disclose it not unto thee, and send thee away, that thou mayest go in peace: and Jehovah be with thee, as he hath been with my father.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

13 But if my father intends to harm you, then may the LORD deal harshly with me, Jonathan, and worse still if I don’t tell you right away so that you can escape safely. May the LORD be with you as he once was with my father.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

13 may the Lord do these things to Jonathan, and may he add these other things. But if my father will have persevered in malice against you, I will reveal it to your ear, and I will send you away, so that you may go in peace, and so that the Lord may be with you, just as he was with my father.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 May the Lord do so and so to Jonathan, and add still more. But if my father shall continue in malice against thee, I will discover it to thy ear; and will send thee away, that thou mayest go in peace, and the Lord be with thee, as he hath been with my father.

Féach an chaibidil Cóip




1 Samuel 20:13
22 Tagairtí Cros  

And you say to Amasa, Are you not of my bone and of my flesh? May God do so to me, and more also, if you are not commander of the army before me all the days instead of Joab.


And all the people came to cause David to eat food while it was still day; David swore, saying, So let God do to me, and more also, if I taste bread or anything else until the sun is down.


But My mercy shall not leave him, as I took it from Saul, whom I put away before you.


As Jehovah has been with my lord the king, even so may He be with Solomon, and make his throne greater than the throne of my lord king David.


And Jezebel sent a messenger to Elijah saying, So let the gods do to me, and more also, if I do not make your life like the life of one of them by tomorrow about this time.


And Ben-hadad sent to him and said, May the gods do so to me, and more also, if the dust of Samaria shall be enough for handfuls for all the people who follow me.


Now, my son, may Jehovah be with you and bless you, and build the house of Jehovah your God as He has said of you.


Of the gold, the silver, and the bronze, and the iron, there is no number. Arise and be doing, and may Jehovah be with you.


teaching them to observe all things, whatever I commanded you. And, behold, I am with you all the days until the end of the world. Amen.


Do those things which you have also learned and received and heard and seen in me. And the God of peace shall be with you.


No man shall be able to stand before you all the days of your life. As I was with Moses, so I will be with you. I will not fail you nor forsake you.


Where you die, I will die, and there I will be buried. May Jehovah do so to me, and more also, if anything but death parts you and me.


And it will be when these signs have come to you, you will do for yourself what your hand finds; for God is with you.


And Saul took the kingdom over Israel and fought against all his enemies on every side, with Moab, and with the sons of Ammon, and with Edom, and with the kings of Zobah, and with the Philistines. And wherever he turned himself, he troubled them.


And David said, Jehovah who has delivered me out of the paw of the lion and out of the paw of the bear, He will deliver me out of the hand of this Philistine. And Saul said to David, Go, and may Jehovah be with you.


And Saul was afraid of David, because Jehovah was with him and had departed from Saul.


And I will go out and stand beside my father in the field where you are, and I will talk about you with my father. And I will tell you what I see.


And Jonathan said to David, By Jehovah, the God of Israel, when I search my father about this time tomorrow or the third day, behold, if there is good toward David, then shall I not send to you and reveal it in your ear?


And you shall not only show me the kindness of Jehovah while I still live, so that I do not die,


So and more also may God do to the enemies of David, if I leave to the light of the morning any that is his of one who urinates against the wall.


And he said, What is the word which He has said to you? Please do not hide it from me. God do so to you, and more also, if you hide a thing from me of all the words that He said to you.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí