Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Luke 4:42 - King James Bible with Strong Numbers

42 G1161AndG1096when it was[G5637] G2250dayG1831, he departed[G5631] G4198and went[G5675] G1519intoG2048a desertG5117placeG2532: andG3793the peopleG2212sought[G5707] G846himG2532, andG2064came[G5627] G2193untoG846himG2532, andG2722stayed[G5707] G846himG3361, that he should notG4198depart[G5738] G575fromG846them.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

42 And when it was day, he departed and went into a desert place: and the people sought him, and came unto him, and stayed him, that he should not depart from them.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

42 And when daybreak came, He left [Peter's house] and went into an isolated [desert] place. And the people looked for Him until they came up to Him and tried to prevent Him from leaving them.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

42 And when it was day, he came out and went into a desert place: and the multitudes sought after him, and came unto him, and would have stayed him, that he should not go from them.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

42 When daybreak arrived, Jesus went to a deserted place. The crowds were looking for him. When they found him, they tried to keep him from leaving them.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

42 Then, when it was daytime, going out, he went to a deserted place. And the crowds sought him, and they went all the way to him. And they detained him, so that he would not depart from them.

Féach an chaibidil Cóip




Luke 4:42
10 Tagairtí Cros  

G1161ButG1831he went out[G5631] G756, and began[G5662] G2784to publish[G5721] G4183it muchG2532, andG1310to blaze abroad[G5721] G3056the matterG5620, insomuch thatG846JesusG1410could[G5738] G3371no moreG5320openlyG1525enter[G5629] G1519intoG4172the cityG235, butG2258was[G5713] G1854withoutG1722inG2048desertG5117placesG2532: andG2064they came[G5711] G4314toG846himG3836from every quarter.


G2532ButG3849they constrained[G5662] G846himG3004, saying[G5723] G3306, Abide[G5657] G3326withG2257usG3754: forG2076it is[G5748] G4314towardG2073eveningG2532, andG2250the dayG2827is far spent[G5758] G2532. AndG1525he went in[G5627] G3306to tarry[G5658] G4862withG846them.


G1161AndG1096it came to pass[G5633] G1722inG5025thoseG2250daysG1831, that he went out[G5627] G1519intoG3735a mountainG4336to pray[G5664] G2532, andG1273continued all night[G5723] G2258 [G5713] G1722inG4335prayerG2316to God.


G3767SoG5613whenG4541the SamaritansG2064were come[G5627] G4314untoG846himG2065, they besought[G5707] G846himG3306that he would tarry[G5658] G3844withG846themG2532: andG3306he abode[G5656] G1563thereG1417twoG2250days.


G3753WhenG3793the peopleG3767thereforeG1492saw[G5627] G3754thatG2424JesusG2076was[G5748] G3756notG1563thereG3761, neitherG846hisG3101disciplesG846, theyG2532alsoG1684took[G5627] G1519 G4143shippingG2532, andG2064came[G5627] G1519toG2584CapernaumG2212, seeking for[G5723] G2424Jesus.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí