Biblia Todo Logo
Biblical Greek
- Advertisements -


greek #1273 - διανυκτερεύω dianuktereuó (to pass the night)


Original Word:διανυκτερεύω
Transliteration: dianuktereuó
Definition:to pass the night
Part of Speech:Verb
Phonetic Spelling:(dee-an-ook-ter-yoo'-o)
............................................................................................................................

Strong's Exhaustive Concordance

continue all night.

From dia and a derivative of nux; to sit up the whole night -- continue all night.

see GREEK dia

see GREEK nux


Thayer's Greek Lexicon

Strong's 1273: διανυκτερεύω

διανυκτερεύω; (opposed to διημερεύω); to spend the night, to pass the whole night, (cf. διά C. 1): ἐντίνι, in any employment, Luke 6:12. (Diodorus 13, 62; Antoninus 7, 66; Plutarch, mor., p. 950 b.; Herodian, 1, 16, 12 (5 Bekker); Josephus, Antiquities 6, 13, 9; b. j. 2, 14, 7 (Job 2:9; Phil. incorr. mund. § 2; in Flac. § 6); with τήννύκτα added, Xenophon, Hell. 5, 4, 3.)

STRONGS NT 1273: διαπορεύωδιαπορεύω: to cause one to pass through a place; to carry across; Pass (present διαπορεύομαι; imperfect διεπορευόμην); with future middle ((not found in N. T.); from Herodotus down); to journey through a place, go through: as in Greek writings followed by διά with the genitive of place, Mark 2:23 L Tr WH text; Luke 6:1; followed by an accusative (Winers Grammar, § 52, 4, 8) to travel through: Acts 16:4; absolutely: Luke 18:36; Romans 15:24; with the addition κατάπόλειςκαίκώμας, Luke 13:22. (Synonym: see ἔρχομαι.)

Englishman's Concordance (References)

Strong's Greek: 1273. διανυκτερεύω (dianuktereuó) — 1 Occurrence

Luke 6:12 - V-PPA-NMS
GRK:καὶ ἦν διανυκτερεύων ἐν τῇ
NAS: to pray, and He spent the whole night in prayer
KJV: and continued all night in
INT: and he was spending the night in

Follow us:



Advertisements