Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Ruth 2:14 - King James Version (Oxford) 1769

14 And Boaz said unto her, At mealtime come thou hither, and eat of the bread, and dip thy morsel in the vinegar. And she sat beside the reapers: and he reached her parched corn, and she did eat, and was sufficed, and left.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Amplified Bible - Classic Edition

14 And at mealtime Boaz said to her, Come here and eat of the bread and dip your morsel in the sour wine [mixed with oil]. And she sat beside the reapers; and he passed her some parched grain, and she ate until she was satisfied and she had some left [for Naomi].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

14 And at meal-time Boaz said unto her, Come hither, and eat of the bread, and dip thy morsel in the vinegar. And she sat beside the reapers, and they reached her parched grain, and she did eat, and was sufficed, and left thereof.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

14 At mealtime Boaz said to her, “Come over here, eat some of the bread, and dip your piece in the vinegar.” She sat alongside the harvesters, and he served roasted grain to her. She ate, was satisfied, and had leftovers.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

14 And Boaz said to her, "When mealtime begins, come here, and eat bread, and dip your morsel in the vinegar." And so she sat beside the reapers, and she piled up parched grain for herself, and she ate and was satisfied, and carried off the leftovers.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

14 And Booz said to her: At mealtime come thou hither, and eat of the bread, and dip thy morsel in the vinegar. So she sat at the side of the reapers, and she heaped to herself frumenty, and ate and was filled, and took the leavings.

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

14 And at mealtime Boaz said to her, “Come here and eat some bread and dip your morsel in the wine.” So she sat beside the reapers, and he passed to her roasted grain. And she ate until she was satisfied, and she had some left over.

Féach an chaibidil Cóip




Ruth 2:14
17 Tagairtí Cros  

brought beds, and basons, and earthen vessels, and wheat, and barley, and flour, and parched corn, and beans, and lentiles, and parched pulse,


Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies: Thou anointest my head with oil; my cup runneth over.


But the liberal deviseth liberal things; and by liberal things shall he stand.


Is it not to deal thy bread to the hungry, and that thou bring the poor that are cast out to thy house? when thou seest the naked, that thou cover him; and that thou hide not thyself from thine own flesh?


And they did all eat, and were filled: and they took up of the fragments that remained twelve baskets full.


And I will send grass in thy fields for thy cattle, that thou mayest eat and be full.


When thou hast eaten and art full, then thou shalt bless the LORD thy God for the good land which he hath given thee.


Then she said, Let me find favour in thy sight, my lord; for that thou hast comforted me, and for that thou hast spoken friendly unto thine handmaid, though I be not like unto one of thine handmaidens.


And when she was risen up to glean, Boaz commanded his young men, saying, Let her glean even among the sheaves, and reproach her not:


And she took it up, and went into the city: and her mother in law saw what she had gleaned: and she brought forth, and gave to her that she had reserved after she was sufficed.


And Jesse said unto David his son, Take now for thy brethren an ephah of this parched corn, and these ten loaves, and run to the camp to thy brethren;


Then Abigail made haste, and took two hundred loaves, and two bottles of wine, and five sheep ready dressed, and five measures of parched corn, and an hundred clusters of raisins, and two hundred cakes of figs, and laid them on asses.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí