Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Genesis 27:22 - King James Version (Oxford) 1769

22 And Jacob went near unto Isaac his father; and he felt him, and said, The voice is Jacob's voice, but the hands are the hands of Esau.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Amplified Bible - Classic Edition

22 So Jacob went near to Isaac, and his father felt him and said, The voice is Jacob's voice, but the hands are the hands of Esau.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

22 And Jacob went near unto Isaac his father; and he felt him, and said, The voice is Jacob’s voice, but the hands are the hands of Esau.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

22 So Jacob approached his father Isaac, and Isaac touched him and said, “The voice is Jacob’s voice, but the arms are Esau’s arms.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

22 He approached his father, and when he had felt him, Isaac said: "The voice indeed is the voice of Jacob. But the hands are the hands of Esau."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

22 He came near to his father, and when he had felt him, Isaac said: The voice indeed is the voice of Jacob; but the hands are the hands of Esau.

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

22 So Jacob went near to Isaac his father, who felt him and said, “The voice is Jacob’s voice, but the hands are the hands of Esau.”

Féach an chaibidil Cóip




Genesis 27:22
4 Tagairtí Cros  

my father peradventure will feel me, and I shall seem to him as a deceiver; and I shall bring a curse upon me, and not a blessing.


And Isaac said unto Jacob, Come near, I pray thee, that I may feel thee, my son, whether thou be my very son Esau or not.


And he discerned him not, because his hands were hairy, as his brother Esau's hands: so he blessed him.


When they were by the house of Micah, they knew the voice of the young man the Levite: and they turned in thither, and said unto him, Who brought thee hither? and what makest thou in this place? and what hast thou here?


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí