Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Deuteronomy 2:9 - King James Version (Oxford) 1769

9 And the LORD said unto me, Distress not the Moabites, neither contend with them in battle: for I will not give thee of their land for a possession; because I have given Ar unto the children of Lot for a possession.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Amplified Bible - Classic Edition

9 And the Lord said to me, Do not trouble or assault Moab or contend with them in battle, for I will not give you any of their land for a possession, because I have given Ar to the sons of Lot for a possession.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

9 And Jehovah said unto me, Vex not Moab, neither contend with them in battle; for I will not give thee of his land for a possession; because I have given Ar unto the children of Lot for a possession.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

9 The LORD said to me: Don’t aggravate Moab. Don’t fight them in battle because I won’t give any part of their land to you as your own. I have given Ar to Lot’s descendants as their property. (

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

9 And the Lord said to me: 'You should not fight against the Moabites, nor should you go to battle against them. For I will not give to you anything from their land, because I have given Ar to the sons of Lot as a possession.'

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 And the Lord said to me: Fight not against the Moabites, neither go to battle against them. For I will not give thee any of their land, because I have given Ar to the children of Lot in possession.

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

9 And the Lord said to me, ‘Do not harass Moab or contend with them in battle, for I will not give you any of their land for a possession, because I have given Ar to the people of Lot for a possession.’

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 2:9
13 Tagairtí Cros  

And now, behold, the children of Ammon and Moab and mount Seir, whom thou wouldest not let Israel invade, when they came out of the land of Egypt, but they turned from them, and destroyed them not;


Assur also is joined with them: They have holpen the children of Lot. Selah.


The burden of Moab. Because in the night Ar of Moab is laid waste, and brought to silence; Because in the night Kir of Moab is laid waste, and brought to silence;


And at the stream of the brooks That goeth down to the dwelling of Ar, And lieth upon the border of Moab.


For there is a fire gone out of Heshbon, A flame from the city of Sihon: It hath consumed Ar of Moab, And the lords of the high places of Arnon.


And Moab said unto the elders of Midian, Now shall this company lick up all that are round about us, as the ox licketh up the grass of the field. And Balak the son of Zippor was king of the Moabites at that time.


(as the children of Esau which dwell in Seir, and the Moabites which dwell in Ar, did unto me;) until I shall pass over Jordan into the land which the LORD our God giveth us.


meddle not with them; for I will not give you of their land, no, not so much as a foot breadth; because I have given mount Seir unto Esau for a possession.


and said unto him, Thus saith Jephthah, Israel took not away the land of Moab, nor the land of the children of Ammon:


then Israel sent messengers unto the king of Edom, saying, Let me, I pray thee, pass through thy land: but the king of Edom would not hearken thereto. And in like manner they sent unto the king of Moab: but he would not consent: and Israel abode in Kadesh.


Then they went along through the wilderness, and compassed the land of Edom, and the land of Moab, and came by the east side of the land of Moab, and pitched on the other side of Arnon, but came not within the border of Moab: for Arnon was the border of Moab.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí