Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Kings 2:4 - King James Version (Oxford) 1769

4 And Elijah said unto him, Elisha, tarry here, I pray thee; for the LORD hath sent me to Jericho. And he said, As the LORD liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. So they came to Jericho.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Amplified Bible - Classic Edition

4 Elijah said to him, Elisha, tarry here, I pray you, for the Lord has sent me to Jericho. But he said, As the Lord lives and as your soul lives, I will not leave you. So they came to Jericho.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

4 And Elijah said unto him, Elisha, tarry here, I pray thee; for Jehovah hath sent me to Jericho. And he said, As Jehovah liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. So they came to Jericho.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

4 Elijah said, “Elisha, stay here, because the LORD has sent me to Jericho.” But Elisha said, “As the LORD lives and as you live, I won’t leave you.” So they went to Jericho.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

4 Then Elijah said to Elisha: "Remain here. For the Lord has sent me to Jericho." And he said, "As the Lord lives, and as your soul lives, I will not forsake you." And when they had arrived at Jericho,

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 And Elias said to Eliseus: Stay here, because the Lord hath sent me to Jericho. And he said: As the Lord liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. And when they were come to Jericho,

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

4 Elijah said to him, “Elisha, please stay here, for the Lord has sent me to Jericho.” But he said, “As the Lord lives, and as you yourself live, I will not leave you.” So they came to Jericho.

Féach an chaibidil Cóip




2 Kings 2:4
10 Tagairtí Cros  

In his days did Hiel the Beth-elite build Jericho: he laid the foundation thereof in Abiram his firstborn, and set up the gates thereof in his youngest son Segub, according to the word of the LORD, which he spake by Joshua the son of Nun.


And Elijah said unto Elisha, Tarry here, I pray thee; for the LORD hath sent me to Beth-el. And Elisha said unto him, As the LORD liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. So they went down to Beth-el.


And the mother of the child said, As the LORD liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. And he arose, and followed her.


And Jesus entered and passed through Jericho.


Who, when he came, and had seen the grace of God, was glad, and exhorted them all, that with purpose of heart they would cleave unto the Lord.


And they continued stedfastly in the apostles' doctrine and fellowship, and in breaking of bread, and in prayers.


Now Jericho was straitly shut up because of the children of Israel: none went out, and none came in.


And Joshua adjured them at that time, saying, Cursed be the man before the LORD, that riseth up and buildeth this city Jericho: he shall lay the foundation thereof in his firstborn, and in his youngest son shall he set up the gates of it.


And Ruth said, Intreat me not to leave thee, or to return from following after thee: for whither thou goest, I will go; and where thou lodgest, I will lodge: thy people shall be my people, and thy God my God:


And she said, Oh my lord, as thy soul liveth, my lord, I am the woman that stood by thee here, praying unto the LORD.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí