Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Samuel 2:27 - King James Version (Oxford) 1769

27 And there came a man of God unto Eli, and said unto him, Thus saith the LORD, Did I plainly appear unto the house of thy father, when they were in Egypt in Pharaoh's house?

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Amplified Bible - Classic Edition

27 A man of God came to Eli and said to him, Thus has the Lord said: I plainly revealed Myself to the house of your father [forefather Aaron] when they were in Egypt in bondage to Pharaoh's house.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

27 And there came a man of God unto Eli, and said unto him, Thus saith Jehovah, Did I reveal myself unto the house of thy father, when they were in Egypt in bondage to Pharaoh’s house?

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

27 Now a man of God came to Eli and said, “This is what the LORD says: I revealed myself very clearly to your father’s household when they were slaves in Egypt to the house of Pharaoh.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

27 Then a man of God went to Eli, and he said to him: "Thus says the Lord: Was I not revealed openly to the house of your father, when they were in Egypt in the house of Pharaoh?

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

27 And there came a man of God to Heli, and said to him: Thus saith the Lord: Did I not plainly appear to thy father's house, when they were in Egypt in the house of Pharao?

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

27 And there came a man of God to Eli and said to him, “Thus says the Lord, ‘Did I indeed reveal myself to the house of your father when they were in Egypt subject to the house of Pharaoh?

Féach an chaibidil Cóip




1 Samuel 2:27
14 Tagairtí Cros  

And, behold, there came a man of God out of Judah by the word of the LORD unto Beth-el: and Jeroboam stood by the altar to burn incense.


So Solomon thrust out Abiathar from being priest unto the LORD; that he might fulfil the word of the LORD, which he spake concerning the house of Eli in Shiloh.


And the LORD spake unto Moses and Aaron in the land of Egypt, saying,


And the LORD said unto Moses and Aaron, This is the ordinance of the passover: there shall no stranger eat thereof:


And the LORD said to Aaron, Go into the wilderness to meet Moses. And he went, and met him in the mount of God, and kissed him.


And this is the blessing, wherewith Moses the man of God blessed the children of Israel before his death.


But thou, O man of God, flee these things; and follow after righteousness, godliness, faith, love, patience, meekness.


For the prophecy came not in old time by the will of man: but holy men of God spake as they were moved by the Holy Ghost.


Then the woman came and told her husband, saying, A man of God came unto me, and his countenance was like the countenance of an angel of God, very terrible: but I asked him not whence he was, neither told he me his name:


that the LORD sent a prophet unto the children of Israel, which said unto them, Thus saith the LORD God of Israel, I brought you up from Egypt, and brought you forth out of the house of bondage;


In that day I will perform against Eli all things which I have spoken concerning his house: when I begin, I will also make an end.


And he passed through mount Ephraim, and passed through the land of Shalisha, but they found them not: then they passed through the land of Shalim, and there they were not: and he passed through the land of the Benjamites, but they found them not.


And he said unto him, Behold now, there is in this city a man of God, and he is an honourable man; all that he saith cometh surely to pass: now let us go thither; peradventure he can shew us our way that we should go.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí