Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Zephaniah 2:8 - King James Version - American Edition

8 I have heard the reproach of Moab, and the revilings of the children of Ammon, whereby they have reproached my people, and magnified themselves against their border.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 I have heard the reproach of Moab, and the revilings of the children of Ammon, whereby they have reproached my people, and magnified themselves against their border.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 I have heard the taunts of Moab and the revilings of the Ammonites by which they have reproached My people, and magnified themselves and made boasts against their territory.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 I have heard the reproach of Moab, and the revilings of the children of Ammon, wherewith they have reproached my people, and magnified themselves against their border.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 I have heard the taunting of Moab and the defamation of the Ammonites; they taunted my people and enlarged their borders.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 I have heard about the disgrace of Moab and the blasphemies of the sons of Ammon, by which they have defamed my people and have been magnified beyond their borders.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 I have heard the reproach of Moab, and the blasphemies of the children of Ammon, with which they reproached my people, and have magnified themselves upon their borders.

Féach an chaibidil Cóip




Zephaniah 2:8
19 Tagairtí Cros  

And the firstborn bare a son, and called his name Moab: the same is the father of the Moabites unto this day.


And the younger, she also bare a son, and called his name Ben–am´mi: the same is the father of the children of Ammon unto this day.


The burden of Moab. Because in the night Ar of Moab is laid waste, and brought to silence; because in the night Kir of Moab is laid waste, and brought to silence:


We have heard of the pride of Moab; he is very proud: even of his haughtiness, and his pride, and his wrath: but his lies shall not be so.


Thus saith the Lord against all mine evil neighbors, that touch the inheritance which I have caused my people Israel to inherit; Behold, I will pluck them out of their land, and pluck out the house of Judah from among them.


Against Moab thus saith the Lord of hosts, the God of Israel; Woe unto Nebo! for it is spoiled: Kiri-atha´im is confounded and taken: Misgab is confounded and dismayed.


Concerning the Ammonites, thus saith the Lord; Hath Israel no sons? hath he no heir? why then doth their king inherit Gad, and his people dwell in his cities?


Thou hast heard their reproach, O Lord, and all their imaginations against me;


And thou, son of man, prophesy and say, Thus saith the Lord God concerning the Ammonites, and concerning their reproach; even say thou, The sword, the sword is drawn: for the slaughter it is furbished, to consume because of the glittering:


The word of the Lord came again unto me, saying,


And thou shalt know that I am the Lord, and that I have heard all thy blasphemies which thou hast spoken against the mountains of Israel, saying, They are laid desolate, they are given us to consume.


Thus saith the Lord God; Because the enemy hath said against you, Aha, even the ancient high places are ours in possession:


Thus saith the Lord; For three transgressions of the children of Ammon, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they have ripped up the women with child, of Gil´e-ad, that they might enlarge their border:


Thus saith the Lord; For three transgressions of Moab, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because he burned the bones of the king of Edom into lime:


This shall they have for their pride, because they have reproached and magnified themselves against the people of the Lord of hosts.


And the Lord said unto Joshua, This day have I rolled away the reproach of Egypt from off you. Wherefore the name of the place is called Gilgal unto this day.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí