Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Zephaniah 1:3 - King James Version - American Edition

3 I will consume man and beast; I will consume the fowls of the heaven, and the fishes of the sea, and the stumbling-blocks with the wicked; and I will cut off man from off the land, saith the Lord.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

3 I will consume man and beast; I will consume the fowls of the heaven, and the fishes of the sea, and the stumblingblocks with the wicked; and I will cut off man from off the land, saith the LORD.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

3 I will consume and sweep away man and beast; I will consume and sweep away the birds of the air and the fish of the sea. I will overthrow the stumbling blocks (the idols) with the wicked [worshipers], and I will cut off mankind from the face of the earth, says the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

3 I will consume man and beast; I will consume the birds of the heavens, and the fishes of the sea, and the stumblingblocks with the wicked; and I will cut off man from off the face of the ground, saith Jehovah.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

3 I will destroy humanity and the beasts; I will destroy the birds in the sky and the fish in the sea. I will make the wicked into a heap of ruins; I will eliminate humanity from the earth, says the LORD.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

3 I will gather man and cattle; I will gather the flying things of the air and the fish of the sea. And the impious will be a catastrophe. And I will disperse men before the face of the earth, says the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 I will gather man, and beast, I will gather the birds of the air, and the fishes of the sea: and the ungodly shall meet with ruin: and I will destroy men from off the face of the land, saith the Lord.

Féach an chaibidil Cóip




Zephaniah 1:3
22 Tagairtí Cros  

And the Lord said, I will destroy man whom I have created from the face of the earth; both man, and beast, and the creeping thing, and the fowls of the air; for it repenteth me that I have made them.


By this therefore shall the iniquity of Jacob be purged; and this is all the fruit to take away his sin; when he maketh all the stones of the altar as chalkstones that are beaten in sunder, the groves and images shall not stand up.


Then said I, Lord, how long? And he answered, Until the cities be wasted without inhabitant, and the houses without man, and the land be utterly desolate,


and the Lord have removed men far away, and there be a great forsaking in the midst of the land.


How long shall the land mourn, and the herbs of every field wither, for the wickedness of them that dwell therein? the beasts are consumed, and the birds; because they said, He shall not see our last end.


For out of the north there cometh up a nation against her, which shall make her land desolate, and none shall dwell therein: they shall remove, they shall depart, both man and beast.


Therefore thus saith the Lord God; Behold, mine anger and my fury shall be poured out upon this place, upon man, and upon beast, and upon the trees of the field, and upon the fruit of the ground; and it shall burn, and shall not be quenched.


For the mountains will I take up a weeping and wailing, and for the habitations of the wilderness a lamentation, because they are burned up, so that none can pass through them; neither can men hear the voice of the cattle: both the fowl of the heavens and the beast are fled; they are gone.


Because they ministered unto them before their idols, and caused the house of Israel to fall into iniquity; therefore have I lifted up mine hand against them, saith the Lord God, and they shall bear their iniquity.


They shall cast their silver in the streets, and their gold shall be removed: their silver and their gold shall not be able to deliver them in the day of the wrath of the Lord: they shall not satisfy their souls, neither fill their bowels: because it is the stumbling-block of their iniquity.


Asshur shall not save us; we will not ride upon horses: neither will we say any more to the work of our hands, Ye are our gods: for in thee the fatherless findeth mercy.


E´phra-im shall say, What have I to do any more with idols? I have heard him, and observed him: I am like a green fir tree. From me is thy fruit found.


Therefore shall the land mourn, and every one that dwelleth therein shall languish, with the beasts of the field, and with the fowls of heaven; yea, the fishes of the sea also shall be taken away.


And it shall come to pass in that day, saith the Lord of hosts, that I will cut off the names of the idols out of the land, and they shall no more be remembered: and also I will cause the prophets and the unclean spirit to pass out of the land.


The Son of man shall send forth his angels, and they shall gather out of his kingdom all things that offend, and them which do iniquity;


For I say unto you, Ye shall not see me henceforth, till ye shall say, Blessed is he that cometh in the name of the Lord.


But I have a few things against thee, because thou hast there them that hold the doctrine of Ba´laam, who taught Balak to cast a stumbling-block before the children of Israel, to eat things sacrificed unto idols, and to commit fornication.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí