Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Zechariah 9:6 - King James Version - American Edition

6 And a bastard shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

6 And a bastard shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

6 And a mongrel people shall dwell in Ashdod, and I will put an end to the pride of the Philistines.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

6 And a bastard shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

6 An illegitimate child will dwell in Ashdod; I will eliminate the pride of the Philistines.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

6 And the divider will sit in Ashdod, and I will scatter the arrogance of the Philistines.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 And the divider shall sit in Azotus, and I will destroy the pride of the Philistines.

Féach an chaibidil Cóip




Zechariah 9:6
13 Tagairtí Cros  

a man to whom God hath given riches, wealth, and honor, so that he wanteth nothing for his soul of all that he desireth, yet God giveth him not power to eat thereof, but a stranger eateth it: this is vanity, and it is an evil disease.


The Lord of hosts hath purposed it, to stain the pride of all glory, and to bring into contempt all the honorable of the earth.


Woe to the crown of pride, to the drunkards of E´phra-im, whose glorious beauty is a fading flower, which are on the head of the fat valleys of them that are overcome with wine!


The word of the Lord that came to Jeremiah the prophet against the Philistines, before that Pharaoh smote Gaza.


Now I Nebuchadnez´zar praise and extol and honor the King of heaven, all whose works are truth, and his ways judgment: and those that walk in pride he is able to abase.


and I will cut off the inhabitant from Ashdod, and him that holdeth the sceptre from Ash´kelon, and I will turn mine hand against Ekron: and the remnant of the Philistines shall perish, saith the Lord God.


This shall they have for their pride, because they have reproached and magnified themselves against the people of the Lord of hosts.


For Gaza shall be forsaken, and Ash´kelon a desolation: they shall drive out Ashdod at the noonday, and Ekron shall be rooted up.


Ash´kelon shall see it, and fear; Gaza also shall see it, and be very sorrowful, and Ekron; for her expectation shall be ashamed; and the king shall perish from Gaza, and Ash´kelon shall not be inhabited.


And I will take away his blood out of his mouth, and his abominations from between his teeth: but he that remaineth, even he, shall be for our God, and he shall be as a governor in Judah, and Ekron as a Jeb´usite.


Likewise, ye younger, submit yourselves unto the elder. Yea, all of you be subject one to another, and be clothed with humility: for God resisteth the proud, and giveth grace to the humble.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí