Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Ruth 1:19 - King James Version - American Edition

19 So they two went until they came to Bethlehem. And it came to pass, when they were come to Bethlehem, that all the city was moved about them, and they said, Is this Na-o´mi?

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

19 So they two went until they came to Beth-lehem. And it came to pass, when they were come to Beth-lehem, that all the city was moved about them, and they said, Is this Naomi?

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

19 So they both went on until they came to Bethlehem. And when they arrived in Bethlehem, the whole town was stirred about them, and said, Is this Naomi?

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

19 So they two went until they came to Beth-lehem. And it came to pass, when they were come to Beth-lehem, that all the city was moved about them, and the women said, Is this Naomi?

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

19 So both of them went along until they arrived at Bethlehem. When they arrived at Bethlehem, the whole town was excited on account of them, and the women of the town asked, “Can this be Naomi?”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

19 And so they set out together, and they came to Bethlehem. When they had entered the city, the news quickly spread among them all. And the women said, "This is that Naomi."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

19 So they went together and came to Bethlehem. And when they were come into the city, the report was quickly spread among all: and the women said: This is that Noemi.

Féach an chaibidil Cóip




Ruth 1:19
6 Tagairtí Cros  

Salma the father of Bethlehem, Hareph the father of Beth–ga´der.


Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days? her own feet shall carry her afar off to sojourn.


All that pass by clap their hands at thee; they hiss and wag their head at the daughter of Jerusalem, saying, Is this the city that men call The perfection of beauty, The joy of the whole earth?


And when he was come into Jerusalem, all the city was moved, saying, Who is this?


And she said unto them, Call me not Na-o´mi, call me Mara: for the Almighty hath dealt very bitterly with me.


And the servant that was set over the reapers answered and said, It is the Moabitish damsel that came back with Na-o´mi out of the country of Moab:


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí