Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Psalm 91:13 - King James Version - American Edition

13 Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

13 Thou shalt tread upon the lion and adder: The young lion and the dragon shalt thou trample under feet.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

13 You shall tread upon the lion and adder; the young lion and the serpent shall you trample underfoot. [Luke 10:19.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

13 Thou shalt tread upon the lion and adder: The young lion and the serpent shalt thou trample under foot.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

13 You’ll march on top of lions and vipers; you’ll trample young lions and serpents underfoot.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

13 The just one will flourish like the palm tree. He will be multiplied like the cedar of Lebanon.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 The just shall flourish like the palm tree: he shall grow up like the cedar of Libanus.

Féach an chaibidil Cóip




Psalm 91:13
14 Tagairtí Cros  

For thou shalt be in league with the stones of the field: and the beasts of the field shall be at peace with thee.


Their poison is like the poison of a serpent: they are like the deaf adder that stoppeth her ear;


In that day the Lord with his sore and great and strong sword shall punish leviathan the piercing serpent, even leviathan that crooked serpent; and he shall slay the dragon that is in the sea.


My God hath sent his angel, and hath shut the lions' mouths, that they have not hurt me: forasmuch as before him innocency was found in me; and also before thee, O king, have I done no hurt.


they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing, it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they shall recover.


Behold, I give unto you power to tread on serpents and scorpions, and over all the power of the enemy; and nothing shall by any means hurt you.


And the God of peace shall bruise Satan under your feet shortly. The grace of our Lord Jesus Christ be with you. Amen.


Their throat is an open sepulchre; with their tongues they have used deceit; the poison of asps is under their lips:


Notwithstanding the Lord stood with me, and strengthened me; that by me the preaching might be fully known, and that all the Gentiles might hear: and I was delivered out of the mouth of the lion.


And the great dragon was cast out, that old serpent, called the Devil, and Satan, which deceiveth the whole world: he was cast out into the earth, and his angels were cast out with him.


David said moreover, The Lord that delivered me out of the paw of the lion, and out of the paw of the bear, he will deliver me out of the hand of this Philistine. And Saul said unto David, Go, and the Lord be with thee.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí