Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Psalm 83:10 - King James Version - American Edition

10 which perished at En–dor: they became as dung for the earth.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

10 Which perished at Endor: They became as dung for the earth.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

10 Who perished at Endor, who became like manure for the earth.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

10 Who perished at Endor, Who became as dung for the earth.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

10 They were destroyed at Endor; they became fertilizer for the ground.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

10 O God, gaze upon our protector, and look upon the face of your Christ.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 Behold, O God our protector: and look on the face of thy Christ.

Féach an chaibidil Cóip




Psalm 83:10
10 Tagairtí Cros  

And the carcass of Jez´ebel shall be as dung upon the face of the field in the portion of Jezreel; so that they shall not say, This is Jez´ebel.


They shall die of grievous deaths; they shall not be lamented; neither shall they be buried; but they shall be as dung upon the face of the earth: and they shall be consumed by the sword, and by famine; and their carcasses shall be meat for the fowls of heaven, and for the beasts of the earth.


and they shall spread them before the sun, and the moon, and all the host of heaven, whom they have loved, and whom they have served, and after whom they have walked, and whom they have sought, and whom they have worshipped: they shall not be gathered, nor be buried; they shall be for dung upon the face of the earth.


And I will bring distress upon men, that they shall walk like blind men, because they have sinned against the Lord: and their blood shall be poured out as dust, and their flesh as the dung.


And Manas´seh had in Is´sachar and in Asher Beth–she´an and her towns, and Ib´le-am and her towns, and the inhabitants of Dor and her towns, and the inhabitants of En–dor and her towns, and the inhabitants of Ta´anach and her towns, and the inhabitants of Megid´do and her towns, even three countries.


And the Lord discomfited Sis´era, and all his chariots, and all his host, with the edge of the sword before Barak; so that Sis´era lighted down off his chariot, and fled away on his feet.


But Barak pursued after the chariots, and after the host, unto Haro´sheth of the Gentiles: and all the host of Sis´era fell upon the edge of the sword; and there was not a man left.


The river of Kishon swept them away, that ancient river, the river Kishon. O my soul, thou hast trodden down strength.


And they took two princes of the Mid´i-anites, Oreb and Ze´eb; and they slew Oreb upon the rock Oreb, and Ze´eb they slew at the winepress of Ze´eb, and pursued Mid´i-an, and brought the heads of Oreb and Ze´eb to Gideon on the other side Jordan.


Then said Saul unto his servants, Seek me a woman that hath a familiar spirit, that I may go to her, and inquire of her. And his servants said to him, Behold, there is a woman that hath a familiar spirit at En–dor.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí