Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Psalm 58:2 - King James Version - American Edition

2 Yea, in heart ye work wickedness; ye weigh the violence of your hands in the earth.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

2 Yea, in heart ye work wickedness; Ye weigh the violence of your hands in the earth.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

2 No, in your heart you devise wickedness; you deal out in the land the violence of your hands.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

2 Nay, in heart ye work wickedness; Ye weigh out the violence of your hands in the earth.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

2 No: in your hearts you plan injustice; your hands do violence on the earth.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

2 Rescue me from my enemies, my God, and free me from those who rise up against me.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 Deliver me from my enemies, O my God; and defend me from them that rise up against me.

Féach an chaibidil Cóip




Psalm 58:2
14 Tagairtí Cros  

For they intended evil against thee: they imagined a mischievous device, which they are not able to perform.


God standeth in the congregation of the mighty; he judgeth among the gods.


Shall the throne of iniquity have fellowship with thee, which frameth mischief by a law?


And moreover I saw under the sun the place of judgment, that wickedness was there; and the place of righteousness, that iniquity was there.


Woe unto them that decree unrighteous decrees, and that write grievousness which they have prescribed;


The way of the just is uprightness: thou, most upright, dost weigh the path of the just.


In thee have they taken gifts to shed blood; thou hast taken usury and increase, and thou hast greedily gained of thy neighbors by extortion, and hast forgotten me, saith the Lord God.


Her princes in the midst thereof are like wolves ravening the prey, to shed blood, and to destroy souls, to get dishonest gain.


And now we call the proud happy; yea, they that work wickedness are set up; yea, they that tempt God are even delivered.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí