Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Proverbs 9:7 - King James Version - American Edition

7 He that reproveth a scorner getteth to himself shame: and he that rebuketh a wicked man getteth himself a blot.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 He that reproveth a scorner getteth to himself shame: And he that rebuketh a wicked man getteth himself a blot.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 He who rebukes a scorner heaps upon himself abuse, and he who reproves a wicked man gets for himself bruises.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 He that correcteth a scoffer getteth to himself reviling; And he that reproveth a wicked man getteth himself a blot.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 Whoever instructs the cynic gets insulted; whoever corrects the wicked gets hurt.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 Whoever teaches a mocker causes injury to himself. And whoever argues with the impious produces a blemish on himself.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 He that teacheth a scorner, doth an injury to himself: and he that rebuketh a wicked man, getteth himself a blot.

Féach an chaibidil Cóip




Proverbs 9:7
13 Tagairtí Cros  

And it came to pass, when Ahab saw Eli´jah, that Ahab said unto him, Art thou he that troubleth Israel?


And Ahab said to Eli´jah, Hast thou found me, O mine enemy? And he answered, I have found thee: because thou hast sold thyself to work evil in the sight of the Lord.


But Zedeki´ah the son of Chena´anah went near, and smote Micai´ah on the cheek, and said, Which way went the Spirit of the Lord from me to speak unto thee?


and say, Thus saith the king, Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I come in peace.


but they mocked the messengers of God, and despised his words, and misused his prophets, until the wrath of the Lord arose against his people, till there was no remedy.


Behold, happy is the man whom God correcteth: therefore despise not thou the chastening of the Almighty:


A wise son heareth his father's instruction: but a scorner heareth not rebuke.


A scorner loveth not one that reproveth him: neither will he go unto the wise.


Speak not in the ears of a fool: for he will despise the wisdom of thy words.


But they held their peace, and answered him not a word: for the king's commandment was, saying, Answer him not.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí