Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Philippians 1:5 - King James Version - American Edition

5 for your fellowship in the gospel from the first day until now;

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

5 for your fellowship in the gospel from the first day until now;

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

5 [I thank my God] for your fellowship (your sympathetic cooperation and contributions and partnership) in advancing the good news (the Gospel) from the first day [you heard it] until now.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

5 for your fellowship in furtherance of the gospel from the first day until now;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

5 I’m glad because of the way you have been my partners in the ministry of the gospel from the time you first believed it until now.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

5 because of your communion in the Gospel of Christ, from the first day even until now.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 For your communication in the gospel of Christ from the first day until now.

Féach an chaibidil Cóip




Philippians 1:5
23 Tagairtí Cros  

And they continued steadfastly in the apostles' doctrine and fellowship, and in breaking of bread, and in prayers.


And if some of the branches be broken off, and thou, being a wild olive tree, wert graffed in among them, and with them partakest of the root and fatness of the olive tree;


distributing to the necessity of saints; given to hospitality.


For it hath pleased them of Macedo´nia and Achai´a to make a certain contribution for the poor saints which are at Jerusalem.


God is faithful, by whom ye were called unto the fellowship of his Son Jesus Christ our Lord.


Moreover, brethren, we do you to wit of the grace of God bestowed on the churches of Macedo´nia;


that the Gentiles should be fellow heirs, and of the same body, and partakers of his promise in Christ by the gospel.


But I would ye should understand, brethren, that the things which happened unto me have fallen out rather unto the furtherance of the gospel;


the one preach Christ of contention, not sincerely, supposing to add affliction to my bonds:


Only let your conversation be as it becometh the gospel of Christ: that whether I come and see you, or else be absent, I may hear of your affairs, that ye stand fast in one spirit, with one mind striving together for the faith of the gospel;


even as it is meet for me to think this of you all, because I have you in my heart; inasmuch as both in my bonds, and in the defense and confirmation of the gospel, ye all are partakers of my grace.


Wherefore, my beloved, as ye have always obeyed, not as in my presence only, but now much more in my absence, work out your own salvation with fear and trembling:


But ye know the proof of him, that, as a son with the father, he hath served with me in the gospel.


And I entreat thee also, true yokefellow, help those women which labored with me in the gospel, with Clement also, and with other my fellow laborers, whose names are in the book of life.


If thou count me therefore a partner, receive him as myself.


For we are made partakers of Christ, if we hold the beginning of our confidence steadfast unto the end;


Simon Peter, a servant and an apostle of Jesus Christ, To them that have obtained like precious faith with us through the righteousness of God and our Saviour Jesus Christ:


that which we have seen and heard declare we unto you, that ye also may have fellowship with us: and truly our fellowship is with the Father, and with his Son Jesus Christ.


but if we walk in the light, as he is in the light, we have fellowship one with another, and the blood of Jesus Christ his Son cleanseth us from all sin.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí