Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Numbers 22:4 - King James Version - American Edition

4 And Moab said unto the elders of Mid´i-an, Now shall this company lick up all that are round about us, as the ox licketh up the grass of the field. And Balak the son of Zippor was king of the Moabites at that time.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

4 And Moab said unto the elders of Midian, Now shall this company lick up all that are round about us, as the ox licketh up the grass of the field. And Balak the son of Zippor was king of the Moabites at that time.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

4 And Moab said to the elders of Midian, Now will this multitude lick up all that is round about us, as the ox licks up the grass of the field. So Balak son of Zippor, the king of the Moabites at that time,

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

4 And Moab said unto the elders of Midian, Now will this multitude lick up all that is round about us, as the ox licketh up the grass of the field. And Balak the son of Zippor was king of Moab at that time.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

4 The Moabites said to the elders of Midian, “Now this assembly will devour everything around us, as an ox eats up the grass in the field.” Balak, Zippor’s son, was king of Moab at that time.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

4 said to those greater by birth of Midian: "So will this people wipe away all those who are dwelling within our borders, in the same way that the ox is accustomed to tear out grass, all the way to the roots." At that time, he was king of Moab.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 He said to the elders of Madian: So will this people destroy all that dwell in our borders, as the ox is wont to eat the grass to the very roots. Now he was at that time king in Moab.

Féach an chaibidil Cóip




Numbers 22:4
13 Tagairtí Cros  

And they arose out of Mid´i-an, and came to Paran: and they took men with them out of Paran, and they came to Egypt, unto Pharaoh king of Egypt; which gave him a house, and appointed him victuals, and gave him land.


Then the dukes of Edom shall be amazed; the mighty men of Moab, trembling shall take hold upon them; all the inhabitants of Canaan shall melt away.


There shall be lamentation generally upon all the housetops of Moab, and in the streets thereof: for I have broken Moab like a vessel wherein is no pleasure, saith the Lord.


And Balak the son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites.


And the elders of Moab and the elders of Mid´i-an departed with the rewards of divination in their hand; and they came unto Ba´laam, and spake unto him the words of Balak.


I shall see him, but not now: I shall behold him, but not nigh: there shall come a Star out of Jacob, and a Sceptre shall rise out of Israel, and shall smite the corners of Moab, and destroy all the children of Sheth.


And, behold, one of the children of Israel came and brought unto his brethren a Mid´i-anitish woman in the sight of Moses, and in the sight of all the congregation of the children of Israel, who were weeping before the door of the tabernacle of the congregation.


And the Lord spake unto Moses, saying,


And they slew the kings of Mid´i-an, beside the rest of them that were slain; namely, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, five kings of Mid´i-an: Ba´laam also the son of Be´or they slew with the sword.


And now art thou any thing better than Balak the son of Zippor, king of Moab? did he ever strive against Israel, or did he ever fight against them,


And the children of Israel did evil in the sight of the Lord: and the Lord delivered them into the hand of Mid´i-an seven years.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí