Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Nehemiah 2:14 - King James Version - American Edition

14 Then I went on to the gate of the fountain, and to the king's pool: but there was no place for the beast that was under me to pass.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

14 Then I went on to the gate of the fountain, and to the king's pool: but there was no place for the beast that was under me to pass.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

14 I passed over to the Fountain Gate and to the King's Pool, but there was no place for the beast that was under me to pass.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

14 Then I went on to the fountain gate and to the king’s pool: but there was no place for the beast that was under me to pass.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

14 Then I went on to the Spring Gate and to the King’s Pool. Since there was no room for the animal on which I was riding to pass,

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

14 And I continued on to the gate of the fountain, and to the aqueduct of the king. And there was no room for the beast on which I was sitting to pass through.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

14 And I passed to the gate of the fountain, and to the king's aqueduct: and there was no place for the beast on which I rode to pass.

Féach an chaibidil Cóip




Nehemiah 2:14
7 Tagairtí Cros  

And the king of Assyria sent Tartan and Rab–sa´ris and Rab–sha´keh from Lachish to king Hezeki´ah with a great host against Jerusalem: and they went up and came to Jerusalem. And when they were come up, they came and stood by the conduit of the upper pool, which is in the highway of the fuller's field.


And the rest of the acts of Hezeki´ah, and all his might, and how he made a pool, and a conduit, and brought water into the city, are they not written in the book of the Chronicles of the kings of Judah?


This same Hezeki´ah also stopped the upper watercourse of Gihon, and brought it straight down to the west side of the city of David. And Hezeki´ah prospered in all his works.


And at the fountain gate, which was over against them, they went up by the stairs of the city of David, at the going up of the wall, above the house of David, even unto the water gate eastward.


But the gate of the fountain repaired Shallun the son of Col–ho´zeh, the ruler of part of Mizpah; he built it, and covered it, and set up the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof, and the wall of the pool of Silo´ah by the king's garden, and unto the stairs that go down from the city of David.


After him repaired Nehemi´ah the son of Azbuk, the ruler of the half part of Beth–zur, unto the place over against the sepulchres of David, and to the pool that was made, and unto the house of the mighty.


I made me pools of water, to water therewith the wood that bringeth forth trees:


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí