Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Mark 1:21 - King James Version - American Edition

21 And they went into Caper´na-um; and straightway on the sabbath day he entered into the synagogue, and taught.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

21 And they went into Capernaum; and straightway on the sabbath day he entered into the synagogue, and taught.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

21 And they entered into Capernaum, and immediately on the Sabbath He went into the synagogue and began to teach.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

21 And they go into Capernaum; and straightway on the sabbath day he entered into the synagogue and taught.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

21 Jesus and his followers went into Capernaum. Immediately on the Sabbath Jesus entered the synagogue and started teaching.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

21 And they entered into Capernaum. And entering into the synagogue promptly on the Sabbaths, he taught them.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

21 And they entered into Capharnaum, and forthwith upon the sabbath days going into the synagogue, he taught them.

Féach an chaibidil Cóip




Mark 1:21
18 Tagairtí Cros  

and leaving Nazareth, he came and dwelt in Caper´na-um, which is upon the seacoast, in the borders of Zeb´ulun and Naph´tali:


And Jesus went about all Galilee, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing all manner of sickness and all manner of disease among the people.


And straightway he called them: and they left their father Zeb´edee in the ship with the hired servants, and went after him.


And forthwith, when they were come out of the synagogue, they entered into the house of Simon and Andrew, with James and John.


And all the city was gathered together at the door.


And he preached in their synagogues throughout all Galilee, and cast out devils.


And he arose from thence, and cometh into the coasts of Judea by the farther side of Jordan: and the people resort unto him again; and, as he was wont, he taught them again.


And again he entered into Caper´na-um after some days; and it was noised that he was in the house.


And he entered again into the synagogue; and there was a man there which had a withered hand.


And when the sabbath day was come, he began to teach in the synagogue: and many hearing him were astonished, saying, From whence hath this man these things? and what wisdom is this which is given unto him, that even such mighty works are wrought by his hands?


And thou, Caper´na-um, which art exalted to heaven, shalt be thrust down to hell.


And he was teaching in one of the synagogues on the sabbath.


And he came to Nazareth, where he had been brought up: and, as his custom was, he went into the synagogue on the sabbath day, and stood up for to read.


And he said unto them, Ye will surely say unto me this proverb, Physician, heal thyself: whatsoever we have heard done in Caper´na-um, do also here in thy country.


and Paul, as his manner was, went in unto them, and three sabbath days reasoned with them out of the Scriptures,


And he reasoned in the synagogue every sabbath, and persuaded the Jews and the Greeks.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí