Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Luke 8:24 - King James Version - American Edition

24 And they came to him, and awoke him, saying, Master, Master, we perish. Then he arose, and rebuked the wind and the raging of the water: and they ceased, and there was a calm.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

24 And they came to him, and awoke him, saying, Master, master, we perish. Then he arose, and rebuked the wind and the raging of the water: and they ceased, and there was a calm.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

24 And the disciples came and woke Him, saying, Master, Master, we are perishing! And He, being thoroughly awakened, censured and blamed and rebuked the wind and the raging waves; and they ceased, and there came a calm.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

24 And they came to him, and awoke him, saying, Master, master, we perish. And he awoke, and rebuked the wind and the raging of the water: and they ceased, and there was a calm.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

24 So they went and woke Jesus, shouting, “Master, Master, we’re going to drown!” But he got up and gave orders to the wind and the violent waves. The storm died down and it was calm.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

24 Then, drawing near, they awakened him, saying, "Teacher, we are perishing." But as he rose up, he rebuked the wind and the raging water, and they ceased. And a tranquility occurred.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

24 And they came and awaked him, saying: Master, we perish. But he arising, rebuked the wind and the rage of the water; and it ceased, and there was a calm.

Féach an chaibidil Cóip




Luke 8:24
19 Tagairtí Cros  

which stilleth the noise of the seas, the noise of their waves, and the tumult of the people.


Wherefore, when I came, was there no man? when I called, was there none to answer? Is my hand shortened at all, that it cannot redeem? or have I no power to deliver? behold, at my rebuke I dry up the sea, I make the rivers a wilderness: their fish stinketh, because there is no water, and dieth for thirst.


Fear ye not me? saith the Lord: will ye not tremble at my presence, which have placed the sand for the bound of the sea by a perpetual decree, that it cannot pass it: and though the waves thereof toss themselves, yet can they not prevail; though they roar, yet can they not pass over it?


He rebuketh the sea, and maketh it dry, and drieth up all the rivers: Bashan languisheth, and Carmel, and the flower of Lebanon languisheth.


But when he saw the wind boisterous, he was afraid; and beginning to sink, he cried, saying, Lord, save me.


And his disciples came to him, and awoke him, saying, Lord, save us: we perish.


And he arose, and rebuked the wind, and said unto the sea, Peace, be still. And the wind ceased, and there was a great calm.


And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him. And when the devil had thrown him in the midst, he came out of him, and hurt him not.


And he stood over her, and rebuked the fever; and it left her: and immediately she arose and ministered unto them.


And Simon answering said unto him, Master, we have toiled all the night, and have taken nothing: nevertheless at thy word I will let down the net.


And he said unto them, Where is your faith? And they being afraid wondered, saying one to another, What manner of man is this! for he commandeth even the winds and water, and they obey him.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí