Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Lamentations 2:11 - King James Version - American Edition

11 Mine eyes do fail with tears, my bowels are troubled, my liver is poured upon the earth, for the destruction of the daughter of my people; because the children and the sucklings swoon in the streets of the city.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

11 Mine eyes do fail with tears, My bowels are troubled, My liver is poured upon the earth, For the destruction of the daughter of my people; Because the children and the sucklings swoon In the streets of the city.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

11 My eyes fail from weeping, my emotions are deeply disturbed, my heart is poured out upon the ground [in grief] because of the destruction of the daughter of my people, because infants and nurslings faint in the streets of the city.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

11 Mine eyes do fail with tears, my heart is troubled; My liver is poured upon the earth, because of the destruction of the daughter of my people, Because the young children and the sucklings swoon in the streets of the city.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

11 My eyes are worn out from weeping; my stomach is churning. My insides are poured on the ground because the daughter of my people is shattered, because children and babies are fainting in the city streets.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

11 CAPH. My eyes have exhausted their tears. My internal organs have become disturbed. My liver has been poured out on the earth, over the grief of the daughter of my people, when the little ones and the infants passed away in the streets of the town.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 Caph. My eyes have failed with weeping, my bowels are troubled: my liver is poured out upon the earth, for the destruction of the daughter of my people, when the children, and the sucklings, fainted away in the streets of the city.

Féach an chaibidil Cóip




Lamentations 2:11
26 Tagairtí Cros  

His archers compass me round about, he cleaveth my reins asunder, and doth not spare; he poureth out my gall upon the ground.


My bowels boiled, and rested not: the days of affliction prevented me.


Mine eyes fail for thy word, saying, When wilt thou comfort me?


I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is like wax; it is melted in the midst of my bowels.


Have mercy upon me, O Lord, for I am in trouble: mine eye is consumed with grief, yea, my soul and my belly.


I am feeble and sore broken: I have roared by reason of the disquietness of my heart.


Mine eye is consumed because of grief; it waxeth old because of all mine enemies.


I am weary of my crying: my throat is dried: mine eyes fail while I wait for my God.


Therefore said I, Look away from me; I will weep bitterly, labor not to comfort me, because of the spoiling of the daughter of my people.


Like a crane or a swallow, so did I chatter: I did mourn as a dove: mine eyes fail with looking upward: O Lord, I am oppressed; undertake for me.


Thy sons have fainted, they lie at the head of all the streets, as a wild bull in a net: they are full of the fury of the Lord, the rebuke of thy God.


Therefore thou shalt say this word unto them; Let mine eyes run down with tears night and day, and let them not cease: for the virgin daughter of my people is broken with a great breach, with a very grievous blow.


My bowels, my bowels! I am pained at my very heart; my heart maketh a noise in me; I cannot hold my peace, because thou hast heard, O my soul, the sound of the trumpet, the alarm of war.


Therefore now thus saith the Lord, the God of hosts, the God of Israel; Wherefore commit ye this great evil against your souls, to cut off from you man and woman, child and suckling, out of Judah, to leave you none to remain;


Behold the voice of the cry of the daughter of my people because of them that dwell in a far country: Is not the Lord in Zion? is not her king in her? Why have they provoked me to anger with their graven images, and with strange vanities?


All her people sigh, they seek bread; they have given their pleasant things for meat to relieve the soul: see, O Lord, and consider; for I am become vile.


For these things I weep; mine eye, mine eye runneth down with water, because the comforter that should relieve my soul is far from me: my children are desolate, because the enemy prevailed.


Behold, O Lord; for I am in distress: my bowels are troubled; mine heart is turned within me; for I have grievously rebelled: abroad the sword bereaveth, at home there is as death.


For this our heart is faint; for these things our eyes are dim.


For, behold, the days are coming, in the which they shall say, Blessed are the barren, and the wombs that never bare, and the paps which never gave suck.


Then David and the people that were with him lifted up their voice and wept, until they had no more power to weep.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí