Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 9:19 - King James Version - American Edition

19 For a voice of wailing is heard out of Zion, How are we spoiled! we are greatly confounded, because we have forsaken the land, because our dwellings have cast us out.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

19 For a voice of wailing is heard out of Zion, How are we spoiled! we are greatly confounded, because we have forsaken the land, because our dwellings have cast us out.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

19 For a sound of wailing is heard [coming] out of Zion: How we are plundered and ruined! We are greatly confounded and utterly put to shame, because we have forsaken the land, because they have cast down our dwellings [our dwellings that have cast us out].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

19 For a voice of wailing is heard out of Zion, How are we ruined! we are greatly confounded, because we have forsaken the land, because they have cast down our dwellings.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

19 The sound of sobbing is heard from Zion: “We’re devastated! We’re so ashamed! We have to leave the land and abandon our homes!”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

19 For a voice of lamentation has been heard from Zion: 'How is it that we have been devastated and greatly confounded? Our tabernacles have been thrown down because we have forsaken the land.' "

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

19 For a voice of wailing is heard out of Sion: How are we wasted and greatly confounded? Because we have left the land, because our dwellings are cast down.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 9:19
20 Tagairtí Cros  

Rise up, ye women that are at ease; hear my voice, ye careless daughters; give ear unto my speech.


Then said the Lord unto me, Though Moses and Samuel stood before me, yet my mind could not be toward this people: cast them out of my sight, and let them go forth.


Is Israel a servant? is he a homeborn slave? why is he spoiled?


Behold, he shall come up as clouds, and his chariots shall be as a whirlwind: his horses are swifter than eagles. Woe unto us! for we are spoiled.


Destruction upon destruction is cried; for the whole land is spoiled: suddenly are my tents spoiled, and my curtains in a moment.


And I will cast you out of my sight, as I have cast out all your brethren, even the whole seed of E´phra-im.


Do they provoke me to anger? saith the Lord: do they not provoke themselves to the confusion of their own faces?


Cut off thine hair, O Jerusalem, and cast it away, and take up a lamentation on high places; for the Lord hath rejected and forsaken the generation of his wrath.


They cried unto them, Depart ye; it is unclean; depart, depart, touch not: when they fled away and wandered, they said among the heathen, They shall no more sojourn there.


Our inheritance is turned to strangers, our houses to aliens.


Now, thou son of man, take up a lamentation for Tyrus;


and the land is defiled: therefore I do visit the iniquity thereof upon it, and the land itself vomiteth out her inhabitants.


that the land spew not you out also, when ye defile it, as it spewed out the nations that were before you.


Ye shall therefore keep all my statutes, and all my judgments, and do them: that the land, whither I bring you to dwell therein, spew you not out.


Arise ye, and depart; for this is not your rest: because it is polluted, it shall destroy you, even with a sore destruction.


In that day shall one take up a parable against you, and lament with a doleful lamentation, and say, We be utterly spoiled: he hath changed the portion of my people: how hath he removed it from me! turning away he hath divided our fields.


and thou shalt grope at noonday, as the blind gropeth in darkness, and thou shalt not prosper in thy ways: and thou shalt be only oppressed and spoiled evermore, and no man shall save thee.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí