Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 25:1 - King James Version - American Edition

1 The word that came to Jeremiah concerning all the people of Judah, in the fourth year of Jehoi´akim the son of Josi´ah king of Judah, that was the first year of Nebuchadrez´zar king of Babylon;

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

1 The word that came to Jeremiah concerning all the people of Judah in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, that was the first year of Nebuchadrezzar king of Babylon;

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

1 THE WORD that came to Jeremiah concerning all the people of Judah in the fourth year of the reign of Jehoiakim son of Josiah king of Judah–which was the first year of the reign of Nebuchadrezzar king of Babylon–

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

1 The word that came to Jeremiah concerning all the people of Judah, in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah (the same was the first year of Nebuchadrezzar king of Babylon),

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

1 Jeremiah received the LORD’s word concerning all the people of Judah in the fourth year of Judah’s King Jehoiakim, Josiah’s son. This was the first year of Babylon’s King Nebuchadnezzar.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

1 The word that came to Jeremiah about all the people of Judah, in the fourth year of Jehoiakim, the son of Josiah, the king of Judah. The same is the first year of Nebuchadnezzar, the king of Babylon.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 The word that came to Jeremias concerning all the people of Juda, in the fourth year of Joakim the son of Josias king of Juda (the same is the first year of Nabuchodonosor king of Babylon),

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 25:1
13 Tagairtí Cros  

And the king of Egypt made Eli´akim his brother king over Judah and Jerusalem, and turned his name to Jehoi´akim. And Necho took Jeho´ahaz his brother, and carried him to Egypt.


Against him came up Nebuchadnez´zar king of Babylon, and bound him in fetters, to carry him to Babylon.


It came also in the days of Jehoi´akim the son of Josi´ah king of Judah, unto the end of the eleventh year of Zedeki´ah the son of Josi´ah king of Judah, unto the carrying away of Jerusalem captive in the fifth month.


The word that came to Jeremiah from the Lord in the tenth year of Zedeki´ah king of Judah, which was the eighteenth year of Nebuchadrez´zar.


The word which came unto Jeremiah from the Lord, in the days of Jehoi´akim the son of Josi´ah king of Judah, saying,


And it came to pass in the fourth year of Jehoi´akim the son of Josi´ah king of Judah, that this word came unto Jeremiah from the Lord, saying,


The word that Jeremiah the prophet spake unto Baruch the son of Neri´ah, when he had written these words in a book at the mouth of Jeremiah, in the fourth year of Jehoi´akim the son of Josi´ah king of Judah, saying,


against Egypt, against the army of Pha´raoh–ne´cho king of Egypt, which was by the river Euphra´tes in Car´chemish, which Nebuchadrez´zar king of Babylon smote in the fourth year of Jehoi´akim the son of Josi´ah king of Judah.


The word that came to Jeremiah from the Lord, saying,


In the third year of the reign of Jehoi´akim king of Judah came Nebuchadnez´zar king of Babylon unto Jerusalem, and besieged it.


And the Lord gave Jehoi´akim king of Judah into his hand, with part of the vessels of the house of God: which he carried into the land of Shinar to the house of his god; and he brought the vessels into the treasure house of his god.


And in the second year of the reign of Nebuchadnez´zar, Nebuchadnez´zar dreamed dreams, wherewith his spirit was troubled, and his sleep brake from him.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí