Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 23:32 - King James Version - American Edition

32 Behold, I am against them that prophesy false dreams, saith the Lord, and do tell them, and cause my people to err by their lies, and by their lightness; yet I sent them not, nor commanded them: therefore they shall not profit this people at all, saith the Lord.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

32 Behold, I am against them that prophesy false dreams, saith the LORD, and do tell them, and cause my people to err by their lies, and by their lightness; yet I sent them not, nor commanded them: therefore they shall not profit this people at all, saith the LORD.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

32 Behold, I am against those who prophesy lying dreams, says the Lord, and tell them and cause My people to err and go astray by their lies and by their vain boasting and recklessness–when I did not send them or command them; nor do they profit these people at all, says the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

32 Behold, I am against them that prophesy lying dreams, saith Jehovah, and do tell them, and cause my people to err by their lies, and by their vain boasting: yet I sent them not, nor commanded them; neither do they profit this people at all, saith Jehovah.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

32 I’m against the prophets who dream up lies and then proclaim them, declares the LORD. With their reckless lies, they lead my people astray. I didn’t send them; I didn’t commission them. They are completely useless to these people, declares the LORD.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

32 Behold, I am against the prophets, who dream what is false, says the Lord; who explain and so seduce my people with their falsehoods and with their miracles, though I did not send them, nor did I command them. They have offer nothing beneficial to this people, says the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

32 Behold, I am against the prophets that have lying dreams, saith the Lord, and tell them and cause my people to err by their lying and by their wonders: when I sent them not nor commanded them, who have not profited this people at all, saith the Lord.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 23:32
24 Tagairtí Cros  

But ye are forgers of lies, ye are all physicians of no value.


As for my people, children are their oppressors, and women rule over them. O my people, they which lead thee cause thee to err, and destroy the way of thy paths.


The ancient and honorable, he is the head; and the prophet that teacheth lies, he is the tail.


And I have seen folly in the prophets of Samaria; they prophesied in Ba´al, and caused my people Israel to err.


Thus saith the Lord of hosts, Hearken not unto the words of the prophets that prophesy unto you; they make you vain: they speak a vision of their own heart, and not out of the mouth of the Lord.


I have heard what the prophets said, that prophesy lies in my name, saying, I have dreamed, I have dreamed.


Behold, I am against the prophets, saith the Lord, that use their tongues, and say, He saith.


Send to all them of the captivity, saying, Thus saith the Lord concerning Shemai´ah the Nehel´amite; Because that Shemai´ah hath prophesied unto you, and I sent him not, and he caused you to trust in a lie:


Behold, ye trust in lying words, that cannot profit.


Thy prophets have seen vain and foolish things for thee: and they have not discovered thine iniquity, to turn away thy captivity; but have seen for thee false burdens and causes of banishment.


Who is he that saith, and it cometh to pass, when the Lord commandeth it not?


Her prophets are light and treacherous persons: her priests have polluted the sanctuary, they have done violence to the law.


For the idols have spoken vanity, and the diviners have seen a lie, and have told false dreams; they comfort in vain: therefore they went their way as a flock, they were troubled, because there was no shepherd.


Let them alone: they be blind leaders of the blind. And if the blind lead the blind, both shall fall into the ditch.


When I therefore was thus minded, did I use lightness? or the things that I purpose, do I purpose according to the flesh, that with me there should be yea, yea, and nay, nay?


But the prophet, which shall presume to speak a word in my name, which I have not commanded him to speak, or that shall speak in the name of other gods, even that prophet shall die.


And the beast was taken, and with him the false prophet that wrought miracles before him, with which he deceived them that had received the mark of the beast, and them that worshipped his image. These both were cast alive into a lake of fire burning with brimstone.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí