Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 19:8 - King James Version - American Edition

8 And I will make this city desolate, and a hissing; every one that passeth thereby shall be astonished and hiss, because of all the plagues thereof.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 And I will make this city desolate, and an hissing; every one that passeth thereby shall be astonished and hiss because of all the plagues thereof.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 And I will make this city an astonishment and a horror and a hissing; everyone who passes by it will be horrified and will hiss [in scorn] because of all its plagues and disasters.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 And I will make this city an astonishment, and a hissing; every one that passeth thereby shall be astonished and hiss because of all the plagues thereof.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 I will make this city something that sounds horrible; all who pass by it will be shocked at its pain.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 And I will set this city amid stupor and hissing. Everyone who passes by it will be stupefied, and they will hiss over all its wounds.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 And I will make this city an astonishent and a hissing: every one that shall pass by it shall be astonished and shall hiss because of all the plagues thereof.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 19:8
14 Tagairtí Cros  

and at this house, which is high, every one that passeth by it shall be astonished, and shall hiss; and they shall say, Why hath the Lord done thus unto this land, and to this house?


to make their land desolate, and a perpetual hissing; every one that passeth thereby shall be astonished, and wag his head.


to wit, Jerusalem, and the cities of Judah, and the kings thereof, and the princes thereof, to make them a desolation, an astonishment, a hissing, and a curse; as it is this day;


For I have sworn by myself, saith the Lord, that Bozrah shall become a desolation, a reproach, a waste, and a curse; and all the cities thereof shall be perpetual wastes.


Because of the wrath of the Lord it shall not be inhabited, but it shall be wholly desolate: every one that goeth by Babylon shall be astonished, and hiss at all her plagues.


The merchants among the people shall hiss at thee; thou shalt be a terror, and never shalt be any more.


And I will bring the land into desolation: and your enemies which dwell therein shall be astonished at it.


For the statutes of Omri are kept, and all the works of the house of Ahab, and ye walk in their counsels; that I should make thee a desolation, and the inhabitants thereof a hissing: therefore ye shall bear the reproach of my people.


This is the rejoicing city that dwelt carelessly, that said in her heart, I am, and there is none besides me: how is she become a desolation, a place for beasts to lie down in! every one that passeth by her shall hiss, and wag his hand.


And thou shalt become an astonishment, a proverb, and a byword, among all nations whither the Lord shall lead thee.


so that the generation to come of your children that shall rise up after you, and the stranger that shall come from a far land, shall say, when they see the plagues of that land, and the sicknesses which the Lord hath laid upon it;


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí