Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 13:8 - King James Version - American Edition

8 and they shall be afraid: pangs and sorrows shall take hold of them; they shall be in pain as a woman that travaileth: they shall be amazed one at another; their faces shall be as flames.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 and they shall be afraid: pangs and sorrows shall take hold of them; they shall be in pain as a woman that travaileth: they shall be amazed one at another; their faces shall be as flames.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 And they [of Babylon] shall be dismayed and terrified, pangs and sorrows shall take hold of them; they shall be in pain as a woman in childbirth. They will gaze stupefied and aghast at one another, their faces will be aflame [from the effects of the unprecedented warfare].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 and they shall be dismayed; pangs and sorrows shall take hold of them; they shall be in pain as a woman in travail: they shall look in amazement one at another; their faces shall be faces of flame.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 and they will be terrified. Like a woman writhing in labor, they will be seized by spasms and agony. They will look at each other aghast, their faces blazing.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 Writhing and pain will seize them. They will be in pain, like a woman in labor. Each one will appear stupefied to his neighbor. Their countenances will be like faces which have been burned up.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 And shall be broken. Gripings and pains shall take hold of them: they shall be in pain as a woman in labour. Every one shall be amazed at his neighbour: their countenances shall be as faces burnt.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 13:8
21 Tagairtí Cros  

Therefore their inhabitants were of small power, they were dismayed and confounded; they were as the grass of the field, and as the green herb, as the grass on the housetops, and as corn blasted before it be grown up.


Thou breakest the ships of Tarshish with an east wind.


Like as a woman with child, that draweth near the time of her delivery, is in pain, and crieth out in her pangs; so have we been in thy sight, O Lord.


What wilt thou say when he shall punish thee? for thou hast taught them to be captains, and as chief over thee: shall not sorrows take thee, as a woman in travail?


Ask ye now, and see whether a man doth travail with child? wherefore do I see every man with his hands on his loins, as a woman in travail, and all faces are turned into paleness?


For I have heard a voice as of a woman in travail, and the anguish as of her that bringeth forth her first child, the voice of the daughter of Zion, that bewaileth herself, that spreadeth her hands, saying, Woe is me now! for my soul is wearied because of murderers.


Wherefore have I seen them dismayed and turned away back? and their mighty ones are beaten down, and are fled apace, and look not back: for fear was round about, saith the Lord.


Ker´i-oth is taken, and the strongholds are surprised, and the mighty men's hearts in Moab at that day shall be as the heart of a woman in her pangs.


Behold, he shall come up and fly as the eagle, and spread his wings over Bozrah: and at that day shall the heart of the mighty men of Edom be as the heart of a woman in her pangs.


Damascus is waxed feeble, and turneth herself to flee, and fear hath seized on her: anguish and sorrows have taken her, as a woman in travail.


The king of Babylon hath heard the report of them, and his hands waxed feeble: anguish took hold of him, and pangs as of a woman in travail.


The mighty men of Babylon have forborne to fight, they have remained in their holds: their might hath failed; they became as women: they have burned her dwelling places; her bars are broken.


and say to the forest of the south, Hear the word of the Lord; Thus saith the Lord God; Behold, I will kindle a fire in thee, and it shall devour every green tree in thee, and every dry tree: the flaming flame shall not be quenched, and all faces from the south to the north shall be burned therein.


The sorrows of a travailing woman shall come upon him: he is an unwise son; for he should not stay long in the place of the breaking forth of children.


Before their face the people shall be much pained: all faces shall gather blackness.


She is empty, and void, and waste: and the heart melteth, and the knees smite together, and much pain is in all loins, and the faces of them all gather blackness.


A woman when she is in travail hath sorrow, because her hour is come: but as soon as she is delivered of the child, she remembereth no more the anguish, for joy that a man is born into the world.


For when they shall say, Peace and safety; then sudden destruction cometh upon them, as travail upon a woman with child; and they shall not escape.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí