Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Habakkuk 3:8 - King James Version - American Edition

8 Was the Lord displeased against the rivers? Was thine anger against the rivers? Was thy wrath against the sea, that thou didst ride upon thine horses and thy chariots of salvation?

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 Was the LORD displeased against the rivers? Was thine anger against the rivers? Was thy wrath against the sea, That thou didst ride upon thine horses And thy chariots of salvation?

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 Were You displeased with the rivers, O Lord? Or was Your anger against the rivers [You divided]? Was Your wrath against the [Red] Sea, that You rode [before] upon Your horses and Your chariots of victory and deliverance?

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 Was Jehovah displeased with the rivers? Was thine anger against the rivers, Or thy wrath against the sea, That thou didst ride upon thy horses, Upon thy chariots of salvation?

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 Was the LORD raging against the rivers? Or was your anger directed against the rivers? Or was your fury directed against the sea when you rode on your horses or rode your chariots to victory?

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 Could you have been angry with the rivers, Lord? Or was your fury within the rivers, or your indignation in the sea? He will ascend upon your horses, and your four-horse chariots are salvation.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 Wast thou angry, O Lord, with the rivers? or was thy wrath upon the rivers? or thy indignation in the sea? Who will ride upon thy horses: and thy chariots are salvation.

Féach an chaibidil Cóip




Habakkuk 3:8
24 Tagairtí Cros  

who layeth the beams of his chambers in the waters: who maketh the clouds his chariot: who walketh upon the wings of the wind:


The sea saw it, and fled: Jordan was driven back.


What ailed thee, O thou sea, that thou fleddest? thou Jordan, that thou wast driven back?


And he rode upon a cherub, and did fly: yea, he did fly upon the wings of the wind.


And in thy majesty ride prosperously, because of truth and meekness and righteousness; and thy right hand shall teach thee terrible things.


The chariots of God are twenty thousand, even thousands of angels: the Lord is among them, as in Si´nai, in the holy place.


Sing unto God, sing praises to his name: extol him that rideth upon the heavens by his name Jah, and rejoice before him.


The waters saw thee, O God, the waters saw thee; they were afraid: the depths also were troubled.


but lift thou up thy rod, and stretch out thine hand over the sea, and divide it: and the children of Israel shall go on dry ground through the midst of the sea.


And the Lord spake unto Moses, Say unto Aaron, Take thy rod, and stretch out thine hand upon the waters of Egypt, upon their streams, upon their rivers, and upon their ponds, and upon all their pools of water, that they may become blood; and that there may be blood throughout all the land of Egypt, both in vessels of wood, and in vessels of stone.


And Moses and Aaron did so, as the Lord commanded; and he lifted up the rod, and smote the waters that were in the river, in the sight of Pharaoh, and in the sight of his servants; and all the waters that were in the river were turned to blood.


The burden of Egypt. Behold, the Lord rideth upon a swift cloud, and shall come into Egypt: and the idols of Egypt shall be moved at his presence, and the heart of Egypt shall melt in the midst of it.


Wherefore, when I came, was there no man? when I called, was there none to answer? Is my hand shortened at all, that it cannot redeem? or have I no power to deliver? behold, at my rebuke I dry up the sea, I make the rivers a wilderness: their fish stinketh, because there is no water, and dieth for thirst.


For, behold, the Lord will come with fire, and with his chariots like a whirlwind, to render his anger with fury, and his rebuke with flames of fire.


He rebuketh the sea, and maketh it dry, and drieth up all the rivers: Bashan languisheth, and Carmel, and the flower of Lebanon languisheth.


Thou didst walk through the sea with thine horses, through the heap of great waters.


And he arose, and rebuked the wind, and said unto the sea, Peace, be still. And the wind ceased, and there was a great calm.


And the sixth angel poured out his vial upon the great river Euphra´tes; and the water thereof was dried up, that the way of the kings of the east might be prepared.


And I saw heaven opened, and behold a white horse; and he that sat upon him was called Faithful and True, and in righteousness he doth judge and make war.


And the armies which were in heaven followed him upon white horses, clothed in fine linen, white and clean.


And I saw, and behold a white horse: and he that sat on him had a bow; and a crown was given unto him: and he went forth conquering, and to conquer.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí