Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Genesis 48:7 - King James Version - American Edition

7 And as for me, when I came from Padan, Rachel died by me in the land of Canaan in the way, when yet there was but a little way to come unto Ephrath: and I buried her there in the way of Ephrath; the same is Bethlehem.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 And as for me, when I came from Padan, Rachel died by me in the land of Canaan in the way, when yet there was but a little way to come unto Ephrath: and I buried her there in the way of Ephrath; the same is Beth-lehem.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 And as for me, when I came from Padan, Rachel died at my side in the land of Canaan on the way, when yet there was but a little way to come to Ephrath; and I buried her there on the way to Ephrath, that is, Bethlehem.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 And as for me, when I came from Paddan, Rachel died by me in the land of Canaan in the way, when there was still some distance to come unto Ephrath: and I buried her there in the way to Ephrath (the same is Beth-lehem).

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 When I came back from Paddan-aram, Rachel died, to my sorrow, on the road in the land of Canaan, with some distance yet to go to Ephrathah, so I buried her there near the road to Ephrathah, which is Bethlehem.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 As for me, when I came from Mesopotamia, Rachel died in the land of Canaan on the very journey, and it was springtime. And I entered Ephrath and buried her next to the way of Ephrath, which by another name is called Bethlehem."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 For, when I came out of Mesopotamia, Rachel died from me in the land of Chanaan in the very journey. And it was springtime, and I was going to Ephrata, and I buried her near the way of Ephrata, which by another name is called Bethlehem.

Féach an chaibidil Cóip




Genesis 48:7
13 Tagairtí Cros  

and Isaac was forty years old when he took Rebekah to wife, the daughter of Bethu´el the Syrian of Pa´dan–a´ram, the sister to Laban the Syrian.


And Jacob came to Shalem, a city of Shechem, which is in the land of Canaan, when he came from Pa´dan–a´ram; and pitched his tent before the city.


And Jacob set a pillar upon her grave: that is the pillar of Rachel's grave unto this day.


And God appeared unto Jacob again, when he came out of Pa´dan–a´ram, and blessed him.


And thy issue, which thou begettest after them, shall be thine, and shall be called after the name of their brethren in their inheritance.


But thou, Bethlehem Eph´ratah, though thou be little among the thousands of Judah, yet out of thee shall he come forth unto me that is to be ruler in Israel; whose goings forth have been from of old, from everlasting.


In Ramah was there a voice heard, lamentation, and weeping, and great mourning, Rachel weeping for her children, and would not be comforted, because they are not.


And the name of the man was Elim´elech, and the name of his wife Na-o´mi, and the name of his two sons Mahlon and Chil´i-on, Eph´rathites of Beth–lehem–judah. And they came into the country of Moab, and continued there.


Now there was a certain man of Ramatha´im–zo´phim, of mount E´phra-im, and his name was Elka´nah, the son of Jero´ham, the son of Eli´hu, the son of Tohu, the son of Zuph, an Eph´rathite:


When thou art departed from me today, then thou shalt find two men by Rachel's sepulchre in the border of Benjamin at Zelzah; and they will say unto thee, The asses which thou wentest to seek are found: and, lo, thy father hath left the care of the asses, and sorroweth for you, saying, What shall I do for my son?


And Samuel did that which the Lord spake, and came to Bethlehem. And the elders of the town trembled at his coming, and said, Comest thou peaceably?


Now David was the son of that Eph´rathite of Beth–lehem–judah, whose name was Jesse; and he had eight sons: and the man went among men for an old man in the days of Saul.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí